Suficientemente bueno para los Gunis

En estos nefastos tiempos en que las IAs generativas están corroyendo el tejido productivo como proverbial sangre de alien, generando paro y hundiendo el nivel de calidad de los productos resultantes, es reconfortante descubrir sectores que resisten su asalto firmemente cual aldea de irreductibles galos.

Como la traducción.

Quién iba a decir que iba a ser precisamente los responsables de contratar traducciones quienes dieran al resto de empresarios una lección de honestidad y profesionalidad. Pero las incontestables evidencias están ahí, visibles en cuanto pones un pié en cualquier tienda de frikadas.

Como el nuevo juego de mesa de Los Goonies. No ha podido ser una fria máquina la que lo ha traducido. Una innegable mano humana ha estado detrás de su edición en castellano.

Porque hasta el legendariamente GENIAL! traductor de Altavista…

…hubiera sido capaz de traducir correctamente «Never say die» como «Nunca nos rendimos«.

Aprobado por el Cómico Código Autoritario

2 comentarios en «Suficientemente bueno para los Gunis»

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.