Hacer trabajar como locos contrarreloj a los traductores.

Ya lo hizo en su día con una entrega de Astro City, entonces el correero nos avisó de que este episodio se había publicado antes en España que en los mismos USA. En el caso presente, esa sexta entrega salió hace tres semanas. Y es que Busiek ya ha afirmado alguna vez que para las obras en las que realmente debe pensar necesita tomarse su tiempo (oh, vamos, echarle la culpa al dibujante cuando te ha pasado dos veces con dos artistas distintos ya no cuela). Lo cual, todo sea dicho, no deja en muy buen lugar a Trinidad ¿no?

Vamos, para uno que se toma su tiempo para hacer bien las cosas…
¿Son así los tebeos del futuro? Pues vaya mierda.
Leída esta secuela parece que el mérito de la primera parte era de Alex Ross. Igualito igualito que con la secuela de Kingdom Come. Mismo guionista, otro dibujante, resultado: truño.
¿Alguien le ha sugerido a Quesada que si Alex Ross entra a dibujar las series de mutantes igual así no apestan?
Jay Anacleto, agente secreto.
Nada raro, teniendo en cuenta que el _Batman and Robin_ 9 (que ya hemos leído todos gratuitamente, ?verdad?) es el número de abril de este año.
>>¿Alguien le ha sugerido a Quesada que si Alex >>Ross entra a dibujar las series de mutantes igual >>así no apestan?
Ains, que no supimos apreciar Tierra-X, Paraíso-X y todo eso, y el día menos pensado nos lo tapaduran.
¡Ey, me gusta eso de «tapadurar»!
«Closing the book»… or «To close the book»…?
Yo es que en esto del inglés me quedé en el COU… claro que yo no me dedico a traducir comics.
¿Y no le vamos a dar la enhorabuena a Panini por el esfuerzo realizado para sacar el tebeo con tanta rapidez?
Parece que cuando hacen las cosas bien no sabemos reconocerselo. ¡Y con el Capitán America rebirth van a tener que hacer algo parecido»
Aunque…(siempre hay un aunque)…si lo pueden hacer una vez ¿por qué no lo hacen mas a menudo?
Cuando Viturtia habla de un colchón de 9 meses siempre me lo imagino tirado nueve meses al año en un colchón que tiene en el despacho y trabajando solo los otros tres.
> si lo pueden hacer una vez ¿por qué no lo hacen mas a menudo?
Viturtia y Clemente necesitan recibir los tebeos de Marvel y leerlos para decidir qué es publicable, qué no lo es, si va en grapa o en tomo, cómo encajar mejor los crossovers…
Decidir sacar la serie entera de Eye of the Camera después de haber leído los cinco primeros números y a falta de uno se puede hacer, da tiempo hasta a tradumaquetar el últmo número en pocos días. Lo que no se puede hacer es decidir sacar (o no) el nº1 de algo llamado Eye of the Camera a partir de los avances publicitarios yanquis
>Viturtia y Clemente necesitan recibir los tebeos de Marvel y leerlos para decidir qué es publicable, qué no lo es, si va en grapa o en tomo, cómo encajar mejor los crossovers…
Lo que dices tiene sentido, sobre todo en lo referente a los crossovers. Con el desmadre que hay los últimos años en Marvel en cuanto a retrasos en fechas de salida, resulta que el colchón español permite un mejor encaje y que unos tebeos no se spoiloreen a otros.
De todas formas nueve meses…el colchón es muy mullidito.
¡Ey, me gusta eso de «tradumaquetar»!
Ejem, ejem
http://marvel.com/catalog/?id=12300
Fecha real de salida, Febrero :p
Sí, lo que digo en el texto, que salió hace tres semanas.
Lo de las fechas adelantadas en las portadas de los tebeos es algo vestigial que lleva eones ahí, sirve para que los quiosqueros mantengan en los estantes un par de meses más los tebeos antes de devolverlos, ya que suelen retirar los del mes anterior. Todo eso en el supuesto de que hubiera tebeos en los quioscos o que se pudieran devolver.