Desde aquí repartimos ideas y conceptos para la manipulación creativa y el abuso cultural. Somos el diario de lo genial, y el pensamiento de lo imposible
De los creadores de «White Label» llega ahora…
[Y los chistes dejamos que los hagáis en los comentarios.]
Sería tan absurdo como si en Panini tradujeran el nombre de guerra de Gabby, Honey Badger, por… Honey Tejón, por ejemplo. Eso sí que sería absurdo, ¿no?
Al principio estuve muy en contra de Ant-Man en español, pero la verdad es que es lo mismo que Spider-Man. Lo que hubiera sonado horrible hubiera sido «Ant-Man y la Wasp».
Cuando no sabes usar el traductor de google…
Spanglish??
Sería tan absurdo como si en Panini tradujeran el nombre de guerra de Gabby, Honey Badger, por… Honey Tejón, por ejemplo. Eso sí que sería absurdo, ¿no?
(¿Que han hecho QUÉ?)
Al principio estuve muy en contra de Ant-Man en español, pero la verdad es que es lo mismo que Spider-Man. Lo que hubiera sonado horrible hubiera sido «Ant-Man y la Wasp».