Créditos, quise decir créditos.
Porque no por muchas veces…
…que repitas…
…una mentira…
…, esta no tiene por qué…
…convertirse en cierta.
O al menos, eso dicen.
Pero…
…¿y si la repites mucho…
…pero mucho, mucho?
Entonces tampoco.
Tranquilos por eso.
¿Debo entender que ni el guión es Byrne ni el dibujo de Romita Jr?
Vale, este me ha costado…, el nombre del entintado tiene las vocales bailando macarena… Y hace que me pregunté si es quesada o quezada…
Todo junto nos da dislexia.
¡Son mucho mejores las traducciones!
«…Los antiguos secretos, evidentemente revelado».
#ok
En los dos primeros episodios es por el mensaje secreto: L.A.S.E.R. Quezada lo izo vien.
Ah, no me había dado cuenta. Aún así me suena rarísima la traducción.
Lo que queremos saber es si salen lolitas en este cómic, que tanto le gustan al Byrne, y si JRJR ha sido capaz de dibujarlas SIN ponerles cara de caballo.
Alguna María Tifoidea sí que sale. Y un Tony Stark de pelo en pecho.
Sadomaso, ?eh? Bueno, por probar…