
Forum Museum: llega la colección que todos estabais esperando…

Puede que las noticias de un nuevo remake de Los Caballeros del Zodiaco en 3D y producida por Netflix haya sorprendido a algunos. ¡Pero no a nosotros!
Y no lo ha hecho porque nosotros sabemos una cosa que quizá no todo el mundo ha notado… ¡David Ramírez lo predijo!
De hecho… no fue lo único que predijo…
Pero ese es otro tema.
Puede que alguna gente no se haya dado cuenta pero David Ramírez lleva, de hecho, años dedicándose a predecir el futuro. Predijo, por ejemplo, la creación de Tumblr.
Y luego fue cancelada la serie… ¡PREDICIENDO SU FINAL!
A veces ha sido tan humilde que no ha querido figurar…
y la presciencia de su lápiz se ha atribuido a otros colaboradores.
En ocasiones el futuro se le ha predicho en la cara.
Y así estamos ahora…
Y algunas cosas aún no tenemos muy claro a qué se refieren…
(Tampoco tenemos muy claro que queramos saberlo)
En cualquier caso, cuando empezó a hablarnos de pequeños monstruos y decidió juntarlos todo en algo que parecía una unión definitiva…
Tuvimos muy claro que había que oír lo que tenía que decir.
¡Y para eso nada mejor que acudir a la presentación el próximo jueves 13!
Espera… ¿Food Makers? ¿Van a hacer una presentación de David Ramírez entre nabos, melones, berenjenas, sandías y pepinos? ¿De una obra infantil?
Pues resulta que al final el propio David Ramírez ya lo había predicho:
AVIV RD!!!
De hecho el problema de las drogas siempre tiene el mismo recorrido. Descubrimos que existen en nuestra más tierna infancia. Los padres, los mismos que creen están protegiendo a sus niños, son los primeros que nos hacen conscientes de la existencia de las drogas. Un padre o madre fumador, o un comentario dicho delante del niño pueden dar origen a una pregunta incómoda sobre qué son esas sustancias evasivas. Pero lo más fácil es que sean los propios padres quienes propicien el consumo. Un sorbo de champán, que acalle las protestas del niño por no poder beberlo, en una fiesta familiar, o una peli de dibujos con presuntos valores educativos en la que el héroe toma una sustancia que le da increíbles poderes, o incluso el regalo inocente de nos cigarrilos de chocolate pueden ser puertas de entrada para los niños a un mundo que, en este estadío, se les ofrece envuelto en un mensaje inocuo, divertido y aparentemente apropiado para los más pequeños.
Por eso desde ADLO os recordamos que siempre hay que decir "NO" a las drogas.
¡Ah sí! Y feliz día del libro y esas mierdas….
Señores y señoras, niños y niñas, mayores y mayoras, hoy les ofrecemos una velada espectacular y unica ya que les vamos a ofrecer un combate entre hombre y maquina, ¡un combate entre tradcutores!
En el rincon azul, con 90 kilos y un registro de victorias totalmente desconocido… ¡la edición francesa de un manga de los Caballeros del Zodiaco!
En el rincon rojo, con 200 kilos, ganador en todos los terrenos habidos y por haber… ¡el traductor de Google!
En el rincon con imagenes, con 35 kilos, un aspecto horrible y un record de derrotas en los últimos tiempos… ¡la traducción de EDT!
Estas son las reglas. Yo les dare una edición francesa de un manga y ambos contricantes tienen que traducirla de la mejor manera posible. Un juez formado por los comentaristas de este post decidieran quien es el ganador. ¡Empezamos! ¡Primer asalto!
le combat qui decídera du sort du genre humain est a son paroxisme. Quelle sera l’issue de cet affrontement entre Doko, Shion, Hades, et la déesse Athéna?
Le poing pur et couregaux de Pégase parviendra-t-ill á faire pencher en sa faveur l’issue de la Guerre Sainte?
Ne manquez pas ce dernier volume de la saga Saint Seiya The Lost Canvas!
A ver lo que nos dice Google:
La batalla que decidirá el destino de la humanidad está en su punto culminante. ¿Cuál será el resultado de esta confrontación entre Doko, Shion, Hades, y la diosa Athena?
Pura y couregaux puño Pegasus tiene éxito Avisa a un enfermo en su favor después de la Guerra Santa?
No te pierdas este último volumen de la serie Saint Seiya The Lost Canvas!
Uy, que lastima, se le ha ido demasiado la pinza en el segundo parrafo, a ver el traductor de EDT…
¡Se le fue la pinza en el primer parrafo! ¡Este primer asalto se declara nulo! Vamos a ver, como empieza el segundo… ¡una sucesión de golpes rapidos!
Le lost canvas est en train de disparaitre
El lienzo perdido está desapareciendo
Et cette lumiere ne cessera de briller
Y esta luz seguirá brillando
Esta la cosa igualada, no nos decantamos por ninguno, ¡vamos con el tercer y definitivo asalto!
J’ai fait en sorte que ton coeur ne batte plus, desormais, que sur un rythme de cent mille battements par an. Beaucoup moins que le rythme cardiaque normal d’un homme
¡Es totalmente absurdo en los dos! Así que el vencedor es… TU DECIDES…
Un momento… ¿pero por qué en francés? ¿Por qué esa curiosa elección? A MI NO ME PREGUNTÉIS