En el Batman/Lobo de Alan Grant y Simon Bisley hay una escena en que Lobo disfrazado como Batman se encuentra con un seudo-Pingüino, se da cuenta de que le gustan los puros y le ofrece uno de los suyos

El caso es que uno de nuestros lectores, Álvaro, nos manda esta foto de la reciente reedición de este tebeo que ha llevado a cabo ECC, en la que parece que han confundido el "like" equivalente a "gustar" con el "like" que significa "como" (aunque, claro, no me extraña nada: ambas palabras llevan las mismas cuatro letras y en el mismo orden)

Desde ADLO! os recomendamos encarecidamente que, si queréis leer Batman/Lobo en español, os hagáis con la edición anterior del mismo tebeo, perpetrada por Vid, que alcanza las altas cotas de excelencia requeridas por esta desorganización Y NO SE LÍA CON EL "LIKE" EN ABSOLUTO

Vaya, así que las leyendas sobre Vid eran ciertas: los traductores quieren que la gente aprenda idiomas en vez de leer (ugh) traducciones.
Y en ese tiempo no se quejaban como ahora con Televisa, porque no había internet aún y casi nadie se enteraba.
A ver si me dais la razón con que cualquier lector de este blog sabe traducir mejor…
Debo reconocer que yo tampoco entendia la frase al principio…
Aquí un señor que dice más o menos lo mismo pero con menos gracia
http://www.lalinternadeltraductor.org/n11/correccion-editorial.html
Por cierto, la fuente de las imágenes está acreditada… de una forma adliana
Coño, el Gorinkai de toda la vida. ?Este no era uno de los cenobitas del Papa Alejo?