Ni ni-ni ni no-no

Algo enrevesado el título de la entrada anterior con tanta negación junta ¿verdad? hay que hacer un cierto esfuerzo para emparejarlos de forma que se anulen y descifrar el verdadero sentido de lo que se quería decir. Y es que dos negaciones seguidas equivalen a una afirmación. Fue una de esas cosas de las que aprendí a sacar el jugo con las novelas infantiles de la Aventuras de Guillermo Brown, de Richmal Crompton. No es que fueran gran cosa, pero tenía serie en la tele y tuvo su momento de merchandising.  Aquel episodio en el que los padres de Guillermo se ausentaban y Guillermo les preguntó si podía montar una fiesta destroy en la casa con sus colegas, a lo que sus padres le contestaron un rotundo:

"No, por supuesto que no"

Y como el bueno de Guillermo acababa de aprender en clase de lengua lo de que dos negaciones en una misma frase quieren decir que sí, la montó. Zipizapismo puro.

Pero hay que tener cuidado al manejar estas construcciones, pues pueden volverse en su contra. Esto es lo que quiso decirnos el compañero Kiko cuando mandó a la lista de correo la contraportada de la reciente Novela Gráfica del Ultimate Capitán América

Diferente%20a%20ninguna[2].jpg

…una historia que es "diferente a ninguna otra".

Que parándonos a pensar significaría en realidad que es una historia como todas las demás, como tantas otras que ya se han contado. Pero pararnos a pensar no es algo que hagamos aquí muy a menudo. No, por supuesto que no.

Y es que antes de llegar al final del texto ya nos habíamos quedado en cómo terminaba el párrafo anterior y ese "porque sólo una saldrá por su propio pie". Y gracias a esa pista, donde muchos vieron tras terminar de leerlo un gazapo sin más…

capiunosaldra.jpg
"Solo uno de nosotros saldrá de aquí por su propio pie…"

 

…en Adlo! nos arrodillamos ante el enorme metaguiño a la prosa de Stan Lee
capinosereyo.jpg
"…¡y ése no seré yo!"

…del que en la wikipedia no se dice nada de si destrozó su casa de pequeño, pero apostaría a que sí.

3 comentarios en «Ni ni-ni ni no-no»

  1. Pues yo casi puedo apostar que un enfrentamiento entre el Cap. Roger y alguno de sus sutitutos mientras estaba congelado ya ha habido en el universo Marvel regular.. Incluso podría apostar que es uno de los primeros girops argumentales de Brubaker.

  2. Eso es neocastellano como ya vimos el otro día con la Bestia. Es otro ejemplo de fusión de locuciones.
    «Diferente a cualquier otra» + «como ninguna» da como resultado «Diferente a ninguna otra»
    (Post patrocinado por Panini – Reconstruyendo una lengua desde las cenizas de la anterior y desde el respeto y desde la sinceridad y desde el corazón, y desde y desde…)
    ¿Os habéis dado cuenta de que el neocastellano va calando en nosotros sin aparentemente darnos cuenta? ¿No notáis que mucha gente ya no dice las cosas de corazón sino «desde el corazón» o que otros ya no dicen las cosas sinceramente o con respeto sino «desde la sinceridad» y «desde el respeto»?
    Neocastellano, amigos, es el futuro.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.