La casa de los dibujos

¿ Os ha gustado ? Hoy quería hablaros de la serie más GENIAL de la televisión actual. Se llama la Casa de los Dibujos y narra la historia de… ey, estamos hablando de una serie de televisión y tenemos el youtube tan a mano, así que a verlo vosotros mismos:

Eso es, como el Gran Hermano pero en dibujos animados. Pero no quería hablaros en sí de la serie, aunque os podría contar el capítulo aquel donde explotan a Ling Ling para que haga zapatillas para la NBA, cosa que cabrea tanto a miles de niños chinos a los que está quitando el trabajo que forman un robot gigante para luchar a muerte; o aquel otro capítulo en el que se enfrentan por la comida y a un equipo le toca encontrar una cura contra la polio y al otro meter un huevo dentro de un cubo; o aquel otro en el que descubren que la Princesa Clara tiene en su vagina una pulpanocha…

No, aquí no hemos venido a hablar de estos temas hoy, para eso ya tenéis el youtube, buscad por la casa de los dibujos o drawn together (su nombre en inglés) y encontraréis miles y miles de videos.

Sobre lo que quería advertiros hoy aquí es sobre su doblaje. Mucha gente dice por ahí que el doblaje original es mejor que el hispano… y yo digo a eso NO. Este es nuestro queridísimo doblaje neutro con el que todos hemos crecido y amamos. Vamos a comparad lo nombres para que veáis la belleza de lo que estamos hablando:

Lulú D’Cartón / Toot Braunstein
Xander / Xandir
Princesa Clara/ Princess Clara
Puerquísimo Chancho / Spanky Ham
Morocha Amorocha / Foxxy Love
Ling Ling/ Ling Ling
Mueble o Algo / Wooldoor Sockbat
Capitanazo / Captain Hero

Por favor, no me digáis que no molán más MOROCHA AMOROCHA, PUERQUÍSIMO CHANCHO o CAPITANAZO. Capitán Héroe, por favor, que nombre más estúpido, CAPITANAZO, eso sí que es un nombre con todas las de la ley.

Vayamos con una prueba más audiovisual, una bonita escena del primer capítulo:

Y ahora la versión en inglés:

¡ Pero si no se entiende nada ! ¡ Hablan en un idioma extraño y no se sabe qué carajo dicen ! Menos mal que teníamos la versión en español, que sino nos hubiéramos quedado a cuadros. Venga, a ver esos que defienden que la versión original es mejor que la doblada, por favor, si no hay color.

Me hubiera gustado poneros otro video en donde vemos el uso de expresiones como «aviento la capucha» o «esta pendejada está rica», pero debido a que este es un blog para todos los públicos, no quiero que vayáis a verlo AQUÍ. No pulséis niños, ni se os ocurra VERLO

Para compensaros mejor meter uno de esos de Batman y Robin que se que os gustan tanto:

Y eso es todo niño. Ver la casa de los dibujos pero verla con el doblaje neutro de toda la vida. El bueno, el original.

16 comentarios en «La casa de los dibujos»

  1. > como no has puesto el otro momento
    > batman y robin de la serie?

    ¿El momento en que Héroe se burla de la muerte de los padres de Bruce Wayne con Batman y Robin delante? ¿O cuando están en la competición de comida y Héroe trata de coger el sandwich de Foxxy y es entonces cuando empiezan a salir onomatopeyas en plan serie de Adam West?

    Es que no hay pocos momentos Batman y Robin en la serie… xD

  2. Meses después de que yo hablara de esta serie tan GENIAL! (y responsable en gran parte de las no menos GENIALES! Paridas de la guarida que estoy haciendo), ¿lo haces tú, Pedro? Desde luego, eres… eres…

    GENIAL! Y del doblaje neutro es aún más GENIAL!, tan GENIAL! que llamar a Foxxy Love «Morocha Amorocha» es una gran elección, puesto que demuestra la profunda personalidad del personaje… al igual que Mueble-o-Algo tiene más sentido que Wooldoor Sockboat (creo que, siendo literales, su nombre en español sería Lana-puerta Calcetín-barca… ¡vamos, Mueble-o-Algo significa… esto… algo más! xD).

    Capitán Héroe, Capitanazo… Vamos, el nombre da igual, todos sabemos que es Supes dibujado por Bruce Timm (¿se queja de Dolmen y no de Drawn Together?) imitando a Batman. Lo cual lo convierte en un personaje GENIAL!, aunque Foxxy, Spanky y Wooldoor son mis favoritos.

    Y Xandir es el primo de Link recién salido del armario (y su novia debe tener parentesco con la Zerda esa xD).
    Y Ling Ling es un Pikachu marrón (ah, pero, ¿la gente no se ha dado cuenta?).
    Y Clara es Ariel después de vivir demasiado tiempo en la superficie (la falta de agua le ha resecado el cerebro xD).
    Y Toot es Betty Boop, que no es capaz ni de ocultar su identidad por mucho cambio de nombre, lo que pasa es que los años no pasan en balde).
    Y Wooldoor es la digievolución de Bob Esponja. xDDDDDDD
    Foxxy y Spanky no pueden ser definidos si no es usando la palabra GENIAL! cada dos por tres…

    Sí, estoy fuera del scope… sí, me gusta la serie…

    ¿Y? 😛

    (También fuera del scope… prefiero la versión en inglés… y los nombres en inglés… aunque en parte tenemos suerte de que no la hayan doblado aquí en España, porque tendríamos el efecto «Sabrina, cosas de brujas», ¡seguro! Pero el título «La casa de los dibujos» sí me gusta, qué curioso…)

    Y dentro y fuera del scope…

    NANANANANANANANANANANA… HERO!! WOOLDOOR!! HERO!! WOOLDOOR!! …

    Ese vídeo es una Obra Maestra.

  3. Draug y cualquier otro que haya hablado en su blog de esta serie como Trotty, que sepais que TiempoRivicamente me habeis plagiado vilmente. Esperad noticias de nuestros abogados.

  4. ¡Oh, mierda, lo descubriste! Maldición, uno no puede hacer uso del TiempoRiva (TM) sin que lo descubran… ¬_¬

    Has sido demasiado listo, Pedro… demasiado listo…

  5. Ganaras, en cuanto hay abogados de por medio los que mas dinero tienen se salen con la suya (y todo el mundo sabe que en ADLO sois millonarios).

    Por lo demas, el doblaje es GENIAL!(al principio me daba mal cuerpo, pero ahora no sabría que hacer sin el) y Ling Ling mola …

    Por cierto, como no has puesto el otro momento batman y robin de la serie?

  6. Me han chafado la idea. Tenía pensado hacer algo parecido en cómic, hasta que me enteré de que existía esta serie.

    Y lo peor de todo es que, habiendo visto las escenas que habéis enlazado, no puedo odiarla, sino todo lo contrario. Pack DVD la Casa de los Dibus, ya!

  7. > Me han chafado la idea. Tenía pensado
    > hacer algo parecido en cómic, hasta
    > que me enteré de que existía esta
    > serie.

    Señor DR, yo también estoy haciendo algo parecido en plan webcómic aperiódico… y no me importa que ya exista Drawn Together. xD

    ¡Venga, que no se diga, todo el mundo a hacer sus propias Casas de los Dibujos! xD

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.