Jiro de los gustos

Recientemente adquirí un ejemplar de El Caminante, de Jiro Taniguchi. Podría usar expresiones como «tranquila cotidianeidad«, «expresividad de los silencios» o «sensibilidad exquisita«. Es muy seguro que otros la usarán, pero yo no porque todavía no lo he leído. Pero ya le he echado un ojo y visto suficiente como para saber que nos han colado otro gol.

La cosa va de un japonés. Pero no es un samurai ni un guerrero del espacio, sino un tipo normal y corriente. Ni siquiera tiene impulsos asesinos, cosa que quizá haría que ganara un algo de interés, el tipo se dedica a…pasear. Pero es que tampoco ve nada que valga la pena durante los paseos. No hay atracos, ni violencia, ni un mísero extraterrestre, sólo viejos haciendo tai-chi, pajaritos cantando…durante todo el tomo. Al final hasta se agradece que se termine. Bueno, si eso es el final, que mi ejemplar termina con cinco páginas en blanco y tentado estoy de devolverlo para recuperar el dinero, aunque alguno habrá que piense que es una «genial metáfora del nothingness» y la aplauda. De todo hay.

¿Qué pasa? ¿tan difícil es admitir que nos han soplado doce euros con cincuenta?

A ver. Cuando uno pilla un tebeo quiere que pasen cosan. Golpes, peleas, incluso conversaciones si no duran mucho. Pero aquí no pasa nada. Na-da. Habrá almas sensibles que quieran «imbuirse de nada en ciertas ocasiones«, pero la gente normal para imbuirse de nada se pega una siesta durmiendo la mona, que sale más barato.

No es culpa del Taniguchi. Debemos tener en cuenta la diferencia de culturas, en un país donde la jornada laboral pasa de noventa horas semanales, las historias de un menda que pasa el día holgazaneando entra dentro de la categoría de ciencia-ficción, y como tal debe tomarse la obra entendiendo la cultura nipona. Aunque quizá la cosa ganaría si el caminante fuera un policía caminando por el Infierno y para alegrar las pupilas le acompañara una chiquita luciendo ombligo. Esto aún tendría un pase. Lo equivocado es trasladar literalmente la obra al público occidental y que éste la malinterprete. Porque el día menos pensado nos viene Fermín Solís con cincuenta páginas de jubilados mirando una obra y los de siempre le dan otro premio.

Antes esto no pasaba, sin embargo ahora una horda de lectores aplaude la exquisita maquetación de la obra de un autor nórdico o ensalza la infantilidad de los monigotes del último «contador de historias» que nos imponen los medios. Porque ahí quería llegar, esta anormalidad en los gustos es fruto de una corriente de opinión tendenciosa que se está haciendo con nuestros dineros.

Porque no es normal leer opiniones como «el número 80 de Daredevil fue muy lento. Como sigan pasándose así que los de Planeta se olviden de mi dinero, los chupópteros» y que más tarde el mismo forero diga «si bien La Espinaca de Yukiko no me satisfizo completamente, espero con ansiedad todo lo nuevo que salga de Boilet o que lleve el sello de Nouvelle Manga» ¿tanto cuesta decir que echas sapos y culebras por la boca por haberte gastado el equivalente a un año de Patrulla-X en algo que hay que aprenderse luego las reseñas para aparentar haberlo entendido? Por favor, un tebeo con el nombre del traductor en la portada, que eso no lo hace ni Hernán Migoya

Nos hacen creer que esto del Nouvelle Manga es lo más. Nouvelle Manga….manga de…de intelectuales, a falta de que se ocurra una palabra peor. Pero lo más fuerte es que han conseguido que pagar dos mil y pico por un tomo de 150 páginas en blanco y negro (¡El color por ordenador fue el mayor logro del cómic de los noventa! ¡un respeto a los clásicos!) parezca barato, a fuerza de saturarnos con productos todavía más caros.

Para colmo mucho aplaudir a Taniguchi pero siempre que lo editen los buenos de turno. Que El Caminante ya lo sacó La Cúpula hace años…pero fue en El Víbora. Cutre, underground, tetas, desagradable, fuera, olvidémoslo. Y si obviamos esto, lo primero de Taniguchi en nuestro país fue El Almanaque de mi Padre. Pero es Planeta (monopolio, capital, ánimo de lucro, fuera) así que también lo olvidamos o sólo hablamos del desastre de formato. Ya está. Taniguchi empezó con Barrio Lejano. Los premios a partir de ahora, por favor.

Que nos quieren liar. Si no hay más que pararse a pensar ¿cómo se come que una editorial llamada DE PONIENTE edite tebeos de Oriente? Lo hacen para confundir, para marear, un inrevés, un sins entido.

Que no nos engañen. Moñadas las justas y, si se puede, todavía menos. Existe un reducto de lectores inmunes a la sutileza. Y podemos ser mayoría. Pásalo.

33 comentarios en «Jiro de los gustos»

  1. Otakuland es capaz de poner el traductor en portada, incluso parece que amenazan con ponerle un cuerpo de letra más grande que el del título.

    Por otro lado, les encomiendo a tastar «Kinderbook», si tras su lectura no cambian de opinión, procedan con los lápices de colores.

  2. Nada nada, si ya de por sí no soy nada aficionado al Manga, mucho menos lo voy a ser a este Nouvelle Manga o «manga para los que se creen cultos».

  3. Por cierto, ahora que acabo de darle al enlace de «La Espinaca de Yukiko»… ¿de verdad que todo el tebeo es con la tía en la cama? Pero lo más gracioso son las reseñas que aparecen en el enlace…

    Jojojo…. qué mundo.

  4. A mi, la verdad es que, en la escena del baño publico, me asaltó la esperanza: «Esto está vacío, seguro
    que paso página y empiezan a entrar
    tias cachondas cual agentes Smith
    multiplicados y le quitan la tontería al hombre».
    Pero nada. Menuda oportunidad desaprovechada por parte del autor.

  5. Entonces lo del traductor en portada es na tendencia de los managas de ahora. Vale.Pues en breve me veo a Marc Barnabé y Verónica Calafell en los Top de ventas.

    Es que cada vez que me hablan de nombres en portada mi imaginación recuerda una portada de un Puño de Hierro. Tenía el logo de Marvel, el título, los nombres de los autores, el precio en el código de barras, el sello de 15 años Forum…y un letrero chillón con la inscripción «¡Portada de Carlos Pacheco!» tapando, obviamente, laportada de Carlos Pacheco. Da que pensar.

  6. Disculpe usted pero lo primero de Taniguchi en España fue Hotel Harbour view.

    Parece que le haya molestado que, desde Ponent Mon, se haya por fin reunido en un solo tomo lo que puede ser la obra más conocida de Jirô Taniguchi. Tal vez sea mejor que el que quiera conseguirla en castellano rebusque entre un montón de antiguas revistas.

  7. En cuanto al tipo de contenido, lamento mucho que no haya sido capaz de disfrutarlo. Yo sé perfectamente que se puede compaginar Taniguchi con los X-Men, Daredevil o cualquier cosa de Jodorowsky. Sin embargo, últimamente no hago más que encontrar gente que se atreve a calificar de malas a obras de grandes artistas consagrados, pero a mí me gustaría que esas mismas personas enseñasen sus obras, que demostrasen en qué se basan. Obras que, por lo general, no existen, bien sean por falta de tiempo, falta de ganas, falta de talento o porque llueve en Pernambuco a las cinco.

    Le ruego un poco de respeto hacia los autores, editores y personal técnico. Muchas veces los articulos escritos bajo el epígrafe de Adlo dejan la crítica sardónica y el humor para caer en el insulto gratuito y provocador.

    Estemos más centrados, ¿no será mejor para el cómic? Si no, siempre podrá asociarse con el señor Aranda y fundar la Asociación en Contra del Comic y Otros…

  8. >>Disculpe usted pero lo primero de >>Taniguchi en España fue Hotel >>Harbour view.

    Gracias por la aclaración. El haber obviado Hotel Arbor View (Planeta) es una prueba más del «olvido selectivo» referido en el post. Existe un complot ¡BWHAHAHAHAHAH! sólo así se entiende que Monster tampoco se llevara una triste nominación.

    >>no hago más que encontrar gente que >>se atreve a calificar de malas a >>obras de grandes artistas >>consagrados

    También es mala suerte ¿ejemplos? por saber si tienen razón…

    >>Muchas veces los articulos escritos >>bajo el epígrafe de Adlo dejan la >>crítica sardónica y el humor para >>caer en el insulto gratuito y >>provocador.

    Pues no es esto último la intención. Pido disculpas por lo que me toca.

  9. Da que pensar si.

    De hecho la sobrecubierta de los tomos que editan, en una de las solapas de dentro va la biografia del autor y en la otra la del traductor. Yo ya espero una edición de «Las Traducciones Completas vol.1» o algo así.

  10. Para Micko:

    Como Puto Amo de todo este ganado de ADLO! siempre he pedido, y al menos en la web y sobre todo, en los premios, se ha conseguido, que cada palabra, cada frase, se FIRME.
    Incluso, si es posible con el mail del adláter, para que cada palo aguante su vela.

    Y en ADLO! jamás ha sido el insulto gratuito y provocador nuestra bandera. Al menos eso intentamos, pasárnoslo bien, no joder al autor. Cada persona que asuma su pérdida de respeto hacia determinados tebeos.

    Pero una lectura más tranquila y abierta de cualquier mensaje verá que en el 90% de las ocasiones no hay malas intenciones.

    Que son cómics, no religión. Y que nos cuestan dinero. Y que podemos opinar, incluso quejarnos si es menester, ¿verdad? Porque eso de «leer y callar» no nos va demasiado.

    Todo esto con muchos 🙂 y 😉 y estas cosas, claro!

  11. Tiene usted razón, señor Riva. Le pido disculpas ya que, creo que no fui capaz de entender bien el tono de «humor» del texto y me quedé con una sensación como de que se llamase a la obra timo y se acusase a Ponent Mon de engañar a los lectores. Será que la última del señor Aranda me ha puesto los nervios a flor de piel.

    Y que, si no les importa, me seguiré pasando por aquí y si quieren estaré encantado de que visiten mi weblog.

    Un cordial saludo.

    Micko

  12. En este post dices verdades como puños, Josep…Olvidos aparte, que además, como tú mismo dices, confirman la idea que defiendes en él.

    Venga, ahora todos en plan tantra:

    «Planeta-no-edita-tan-mal» «Norma-no-es-tan-cara» «Planeta-no-edita-tan-mal» «Norma-no-es-tan-cara» «Planeta-no-edita-tan-mal» «Norma-no-es-tan-cara»

  13. últimamente no hago más que encontrar gente que se atreve a calificar de malas a obras de grandes artistas consagrados, pero a mí me gustaría que esas mismas personas enseñasen sus obras, que demostrasen en qué se basan (Micko)

    Bueno, yo puedo apreciar o no la grandeza del palacio de Versalles sin saber poner un ladrillo encima de otro (y sin tener por qué demostrarlo). Creo que cuando uno lanza una obra (o emite una opinión, ya puestos), ésta deja de pertenecerle en el sentido de que los demás son libres de hablar
    de ella como mejor le parezca. Digo yo.

    Ah, y felicidades a los hacedores de la página.

  14. Estoy completamente de acuerdo con el post de Calduch, y a su vez, me ha parecido un gran tebeo «L’Homme qui marche» (tengo la versión de Casterman).
    ¿Contradicción o es que paseo poco?

    Nah, Micko, aquí no hay disculpas que pedir, si no post que comentar 😉

  15. últimamente no hago más que encontrar gente que se atreve a calificar de malas a obras de grandes artistas consagrados, pero a mí me gustaría que esas mismas personas enseñasen sus obras, que demostrasen en qué se basan (Micko)

    ¡¡EL DK ESTÁ MÁS SOBREVALORADO QUE UNA PELÍCULA DEL GARCI!!

    Ea, ya lo he dicho.

  16. Gracias por mencionarme.
    Excelente artículo, por cierto. Sano y sagaz.
    Un abrazo a todos los de ADLO y suerte con esto.
    Hernie Chan

  17. El artículo stá bastante acertado…
    Personalmente no me gustan los mangas n los q no pasa nada…
    Lo d los traductores yo creo q s algo d justicia… se viene haciendo dsd antiguo con los libros y s darle al César lo q s del César… De paso recordar tb el poco respeto q se les tiene a lo dobladores n España, por ejemplo…

    Gantz no s Nouvelle Manga (no sé quien narices se ha inventado el nombrecito…), Gantz s «seinen» q s lo q leen los q leian «shonen» cndo crecen…

  18. Uno puede opinar lo que quiera, por supuesto. A uno le puede gustar Taniguchi o no gustar Taniguchi. Uno puede incluso hacer una reseña tan estúpida como esta tuya.

    Sin embargo, lo que es realmente lamentable es que pretendas que todos tengan que tener tus gustos. ¿Sólo te interesa que pasen cosas y haya ‘golpes peleas y conversaciones si no duran mucho’? Perfecto, son tus gustos. Pero pretender decir que quien no comparte tus gustos es porque no quiere reconocer que le han timado… lamentable, niño, lamentable.

  19. Er… También estaba «Sobrevivir en la nueva era glacial», y tal (época del ‘Shonen mangazine’).

    Si te parece lento y que no pasa nada, no veas «2001» XD

    Saludos

  20. Patetica la crítica. No es por nada, pero yo que tu pensaria en dedicarme a otra cosa. Por cierto, si me permites un consejo, coje un libro de literatura y busca algo llamado «costumbrismo», luego buscate por internet algo de informacion sobre la cultura japonesa y en especial sobre «el zen».

    En fin, no se le puede pedir peras al olmo.

  21. Ese tal Calduch… Yo creo que lo q le pasa es q qere qdarse qn la pña.

    pq si no no entiendo q diga eso de Taniguchi. Q es todo eso de los japos si Taniguchi es más Italiano q un editor de Marvel?

    Joder, si es q no te enteras de q va la movida.

    Vaya mierda de qtica. Ni mencionas a Borges…

    Espero que rectifiqs igual q esos de El Jueves q ya les he esqto pq las noticias q hacen no son de verdad.

  22. Hola, name. Hola, Akira. Hola, gente del mangaes.

    >>Sin embargo, lo que es realmente >>lamentable es que pretendas que >>todos tengan que tener tus gustos.

    No, no lo pretendo. Ni yo ni nadie ¿no? lo que sucede es que muchas veces la gente quiere que le cuenten lo que coincide con sus gustos, y si no es así uno de los dos es un fascista 🙂 ¿dónde está el respeto a la variedad?

    >>No es por nada, pero yo que tu >>pensaria en dedicarme a otra cosa.

    Te hice caso y en el post siguiente hablé de otra cosa.

    Aunque ya no debe interesar a tantos por la acostumbrada cerrilidad otaku a sólo leer sobre manga y pasar de cualquier otro tipo de historieta. Aunque no hablo de todos, por supuesto, sólo de los que tiran los Trama enfrente de las librerías tras hojearlos y ver que no hay nada «de lo suyo», o los que piden en el foro de Planeta que las consultas sobre manga se traten en foro aparte. No sé si son muchos o pocos.

  23. Calduch, muchas gracias. Con este comentario he encontrado un filon en mangaes. Te estare eternamente agradecido. Por cierto, que es Adlo?

  24. Uy, uy, tú sobre la cultura nipona no tienes mucha idea…¿Qué un tipo que se pasa el día vagueando es allí ciencia ficción? Vaya con los típicos tópicos dichosos, así es como se piensan luego que el manga son culos, tetas y sangre.
    ¿Y desde cuando hace falta ser japonés para entender la sensibilidad que transmite la obra de Taniguchi? Es un sentimiento universal, creo yo. Solo que unos lo tienen más que otros. O lo tenemos todos, solo que algunos allí donde la espalda pierde su nombre, que sería tu caso.

Responder a José Ferrán Cancelar la respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.