Desde 1999

El año 1999 fue uno estupendo para fundar cosas, dado que en un plazo breve de tiempo se podía decir que aquello tenía su origen “en el siglo pasado“, o mejor aún “en el milenio pasado“. Ya, muy pronto nos dimos cuenta de que en el 2000 también valía para eso, pero el cambio de cifras en el 99 era más llamativo. De manera que fue en 1999 cuando se fundó esta vuestra Asociación para la Defensa de Liefeld y Otros. Una época en la que Google era una incipiente opción más entre otros buscadores mucho mejores como Yahoo! o Altavista, cuando no había todavía Youtubes y las redes sociales iban por el correo electrónico de los ordenadores fijos. Cuando por la Red de redes sólo existían dos fotografías de Alan Moore, escaneadas de secciones de Zinco.

Prueba de la veteranía de esta Asociación es la sección de enlaces de la web. De la web, no del blog, de la parte alojada en Dreamers (hipervínculo haciendo clic con el puntero del mouse aquí). Gran parte de los mismos lleva a sitios ya inexistentes, muchos de ellos ubicados en GeoCities. Pura arqueología digital, sitios que ni siquiera archive.org recuerda. El resultado de todo esto es que aunque en 2004 comenzamos a indexar conocimiento en este blog de forma abierta y accesible a buscadores, gran parte del saber de aquellos primeros años sólo existe en algunas frágiles memorias (orgánicas, de gente) y si acaso pervive gracias a la tradición oral.

Recuerdo por ello para los más recientes que el Fundador, Putoamo y otros muchos títulos de todo esto es Javi Riva, que además de predicar la Loa a ROB! tenía otros fetiches, algunos de los cuales parecían ser incompatibles con la Molonidad del eterno enfant terrible del comic-book. Una de esas cosas raras que consiguió inculcar a los tebeonautas de entonces fue la admiración al Señor Jean, la serie de álbumes de Dupuy y Berberian.

¿Compatibilizar costumbrismo gafapasta con americano cool? ¿era acaso esto posible? pues posible pero extraño, se ve que hay gente para todo, hasta para esa pareja de creadores que por no definirse ni se sabía cual escribía ni cual dibujaba.

Y como para todo debe haber una razón, en alguno de los múltiples modos de comunicación que tenía la desorganización en sus inicios, uno que ahora no recuerdo, alguien a quién tampoco ubico trató de buscar Molonidad en el personaje francés, observando los títulos de los álbumes en su versión original.

Y sobre este escribió algo como “¡mirad, aquí dice que el Señor Jean es capaz de vivir sin aire! ¿Será acaso…UN MUTANTE?“. Por aquel entonces los mutantes molaban.

La realidad de la traducción era bien diferente, pero nunca había que dejar que esto estropease una buena publicación.

De la misma manera, también pudo sacarse Molonidad a la obra fuera de colección.

¡Genes en Seul, tíos! ¿qué aberraciones genéticas MUTANTES estarán haciendo estos coreanos locos?“.

Así pasábamos el día entonces. Cuando se agote el nicho de “Yo Fui a EGB” comenzad a rascar en GeoCities, una época en que hasta los trolls cuidaban la métrica y la ortografía.

Ha llovido desde entonces, algunos han madurado y otros hemos crecido, y ha habido tiempo de que hasta alguna generación amamantada con ese conocimiento no rastreable estudie, se forme y ocupe puestos de responsabilidad, tanto responsabilidad real como responsabilidad editorial. Al igual que con Roy Thomas comenzó una época en la que los tebeos de Marvel comenzaron a hacerse por gente que había crecido leyendo esos mismos títulos y personajes, habrá ahora gente por la calle que tenga impregnado en su acervo intelectual consignas adlianas, ese conocimiento en segundo plano que no se manifiesta hasta que llega el momento.

Concretamente hasta que años después te toca traducir el integral del Señor Jean para ECC.

Y esto, cerrando el ciclo, llega a nuestro conocimiento gracias a no otro que el Putoamo de todo esto, que además nos ofrece una peregrina explicación alternativa…

…como que a alguien le guste Maná.

Como Curro Romero

Los rotulistas de Panini son capaces de lo mejor y de lo peor. Te pueden escribir perfectamente una palabreja kilométrica inventada…

clash

confrontacion

…o te pueden poner letras de menos o de más en los créditos de la primera historia del tomo. Tres veces en la misma línea

monster

monstruo

[Fotos de La Cosa vs. Hulk enviadas por Jose. ¡Gracias!]

Siendo social en diciembre

Os incrusto aquí cosas de mi Tuiter y de mi Insta y a correr

Este es Mike McCraken tras tocar de forma poco apropiada a Big Barda #mm10

Una publicación compartida de Eme A (@emea75) el

¿Os habéis leído ya el segundo tomo de Giant Days de @fandogamia?

Una publicación compartida de Eme A (@emea75) el

#jli24 #dc

Una publicación compartida de Eme A (@emea75) el

No olvidéis a Bill Mauldin (II)

¿Recordáis cuando os expliqué a raiz de la tira de Snoopy del 11 de noviembre de 1988 que Bill Mauldin no era el nombre de un pub?

19891111_snoopy

Pues a la traductora de Planeta a la hora de traducir la tira del 11 de noviembre de 1989 ya se le había olvidado

Siendo social en agosto

Redifusión de mis tonterías, para que si llego a concejal los becarios las encuentren más comodamente

Spiderman machirulo #marvel #as62

Una publicación compartida de Eme A (@emea75) el

Lois Lane, la bruja robahombres #dccp32 #1981

Una publicación compartida de Eme A (@emea75) el

Sororidad #as82 #marvel

Una publicación compartida de Eme A (@emea75) el

Dame Argo, Nauta

-Bueno packager, ¿cómo va todo?

-Bien, señor director.

-Bien no, per-fec-to. Todo tiene que ser perfecto. Nuestro sello se caracteriza por la excelente calidad e inmejorable factura de sus lanzamientos audiovisuales. Sólo los más altos estándares son admisibles para nuestra selecta clientela. Toma, firma aquí la prórroga de otras 6 horas de tu contrato de becario.

-Gracias, señor director.

-No te quejarás, otro cranch e igual acabas trabajando un dia entero, malandrín. Bueno, vengo a hacer el cualiti controul. ¿Cuál es nuestro próximo producto estrella?

-Una de Viernes 13. Aquí tiene la ficha.

-Hmmm…  Ah sí, ya me acuerdo.”Jason y los Argonautas”. Esta debe ser en la que sale Freddy Krueger. Te traje personalmente la ilustración para la portada. La hizo mi sobrun artista reconocido internacionalmente. ¡Sólo la mejor calidad! Además mi sobrel artista reconocido internacionalmente siguió fielmente mis instrucciones de dejar un espacio reservado para que superpusieras el título. Te ha venido bien ¿verdad, packager?

-La verdad, señor director, no mucho.

-¿N-no…?

-No, verá, el espacio lo ha dejado pero muy mal distribuido. Mire mire…

…no ha habido manera de tapar todas las cabezas del bicho. ¿Lo ve?

-Vaya…

-Es que claro, así no hay manera.

-No, no la hay. Hablaré con mi sobrel artista reconocido internacionalmente. ¿Y el texto de la contraportada? ¿Ya has hecho las correciones?

-Sí, aquí tiene el texto definitivo maquetado.

-¡Oh Dios mio! ¡Esto es intolerable! ¡INTOLERABLE!

-¿Qué? ¿¿¿QUÉ???

-Debería darte vergüenza, packager. Mira aquí: ERA se escribe sin HACHE. “Era reina de los dioses” ¡Si es de puro sentido común!

-Ha sido un fallo mínimo… un error infintesimal…

-Anda anda, vete a modificar los fotolitos. Menos mal que pasaba yo por aquí para controlar la calidad.

-No contaba con su astucia. señor director.

-No es astucia, packager, es experiencia. Años y años. Una carrera plagada de éxitos desde aquella primera y ya lejana…

…edición de Promesas del Este…

No olvidéis a Bill Mauldin

¿No estáis cansados de que cada vez que alguien nombra la palabra “Maus” a continuación aparezca alguien como impulsado por un resorte que se siente obligado a añadir “tiene un premio Pulitzer”? Después de leer este posteo podréis responder al sabelotodo de turno con un “pues Bill Mauldin tiene dos”

bill mauldin 1

“Dame solo un par de aspirinas, ya tengo un Corazón Púrpura”

¿Y quién es Bill Maudin? Un soldado de la Segunda Guerra Mundial (aclaración para millennials: la del Capitán América, no la de Wonder Woman) que empezó a hacer dibujitos para entretener a los soldados en los ratos que le dejaba libres lo de matar italianos y alemanes

bill mauldin 2

“Ese no puede ser un combatiente; va buscando pelea”

Durante el conflicto los dibujos de Bill en principio destinados solo a sus compañeros se fueron haciendo famosos y hasta llegaron hasta Estados Unidos, sirviendo a sus compatriotas de pequeña ventana para ver la verdadera vida de sus soldados en el frente

bill mauldin 3

“Joe, ayer me salvaste la vida y te dije que te lo pagaría. Aquí está mi último par de calcetines secos”

Uno de sus mayores admiradores fue el también humorista gráfico Charles M. Schulz, el autor de Peanuts, que todavía se empeñaba en hacer referencias a Mauldin bien entrados los años ochenta, aunque su fama ya hubiera menguado (extracto de Carlitos y Snoopy 1987-1988, edición de Planeta)

schulz mauldin

Aquí tenéis la tira del 11 de noviembre de 1988, donde Snoopy va a casa de Bill Mauldin a beber con él, pero el dibujante no acepta ninguna de las ideas del perrito piloto para sus viñetas

peanuts 1988 11 11

Pero la traductora de la tira es una de esas personas que no lo sabían y deberían saberlo, porque toma a Bill Maudin por una especie de pub irlandés

maudins house

¡Preguntad siempre a vuestros mayores, traductores!

BENDIS! no more

Al traductor del texto de despedida de BENDIS! en Guardianes de la Galaxia 53 (tomado directamente del 19 USA) se le ha ido un poco la pinza. No es que no tuviera claro que con la abreviatura DnA

dna books

BENDIS! se estuviera refiriendo a los guionistas de la etapa anterior a la suya, la (ex-in)separable pareja formada por Dan Abnett y Andy Lanning, sino que simplemente

dan y abnett

como le pasa a muchos de nosotros, tenemos que pensarlo con cuidado para recordar si Dan Abnett es un guionista o dos

dan y abnett 2

Elipses de luna

En USAvengers 4 la creación del gran ROB! Muertopiscina hace uno de esos chistes metatextuales que tanto nos gustan

ellipsis_eng1

Para los que no tengáis un nivel alto en inglés, los “ellipses” de los que se queja Wade Wilson son esto

ellipsis

Y para los que no tengáis ni idea de inglés, que sepáis que son los puntos suspensivos de toda la vida. ¡Ahora entendéis por qué Muertopiscinas se queja de que haya tantos!

ellipsis_eng2

Pasemos ahora a la edición de Panini en Vengadores USA 4. El traductor Uriel López se da cuenta de que “puntos suspensivos” no le va a caber en el bocadillo, así que se saca de la manga una traducción creativa

ellipsis_esp1

¿Está mal traducir “puntos suspensivos” como “elipses”? ¡En absoluto! El espíritu del cómic permanece intacto, ya que si analizamos estas viñetas…

ellipsis_esp2

…¡vemos que están llenas de elipses por todas partes y la queja de Wade tiene sentido! ¡Ovación y vuelta al ruedo para el traductor!

Wonder Woman pelea como una chica

Esta semana Montena ha anunciado que publicará en español un libro de Wonder Woman de Leigh Bardugo. pero claro, son Montena, así que tienen que dejar su firma de alguna forma

pelea como una chica

Pero la genialidad de esta decisión no se comprenderá en su totalidad hasta que no vea la luz en 2018 el segundo libro de la serie, dedicado a Batman, cuya portada adivinamos en rigurosa exclusiva

que apropiado