Dr. Wertham, apenas te conocimos

Cuando hoy en día alguien menta las palabras «Batman» o «imagen descontextualizada» todo fan que se precie de serlo piensa en el Sr. Don Jotacé, pero eso no siempre ha sido así. Hasta hace unos pocos años esas imágenes evocaban de forma inequívoca al Dr. Fredric Wertham, un psicólogo de origen alemán que intentó hacer negocio sacando del armario a Batman y Robin, y que durante años fue utilizado como el coco ( el de Barrio Sesámo no, el otro) de los cómics, «si sigues sacando a tus heroínas con tan poca ropa vendrá el Dr. Wertham a cerrarte la colección» se oía decir en numerosos despachos editoriales.

Desde el punto de vista estrictamente editorial, el Dr. Wertham es un caso realmente curioso, como diría Pedro García es un One hit wonder en toda regla ( su libro La seducción del inocente ha eclipsado al resto de su obra) pero es que es un One hit wonder dentro de otro One hit wonder, y es que sus furibundos ataques contra Batman y Robin han hecho olvidar que el cruzado enmascarado no era el único héroe al que Wertham le tenía ojeriza.

El Dr. Wertham tenía para todos y para todas. Si Superboy ayudaba a George Washington a vencer a los ingleses Fredric estaba allí para decir que el nenaza de Superboy robaba protagonismo al padre de la patria y era un mal ejemplo para los niños. ¿Que Superman atrapaba a unos criminales que sembraban el pánico en la ciudad? Pues encima se las tenía que ver con Wertham y sus acusaciones de que con esas actitudes Kal-El favorecía que los niños ( por lo visto el Dr. Wertham pensaba en los niños con una frecuencia sólo igualada por Michael Jackson) adoptaran «aptitudes sumisas» hacia los hombres fuertes que solucionaran sus problemas de forma violenta. Para el afamado psicólogo Superman era el reflejo de una ideología fascista e incluso llegó a ironizar sobre su traje afirmando: «supongo que debemos agradecer que en su uniforme lleve una S y no una S.S.». Afortunadamente Wertham no llego a ver nunca esta imagen:

 

Supongo que debemos agradecer que en su uniforme lleve una hoz y un martillo y no un mensaje de sus patrocinadores.

Pero si ha habido alguien a quien Wertham le haya tenido manía en esta vida esa ha sido, sin lugar a dudas, Wonder Woman. Cincuenta y un años antes de que se publicara Sacrifice Fredric ya tenía calada a Diana de quien llegó a asegurar que era «una imagen terrible para los niños«, de hecho si atendemos a lo que se dice en el prólogo del tomo Las mejores historias de los años 50 jamás contadas, escrito por Mike Gold, a esa frase hay que añadirle la coletilla «y ello les incita a buscar cariño en los de su propio sexo» ( aprovecho la ocasión para saludar al amigo WWFan que nos estará leyendo).

 


Aquí una imagen terrible, aquí unos amigos ( corred a buscar afecto).

No voy a negar que Wonder Woman y Superman tenían ideas potencialmente peligrosas para los niños

 

La princesa amazona sigue el camino inverso de Doña Letizia, primero la corona y luego trabajar

O incluso que algunas viñetas se pueden dar a confusión:

 

¿Secretarias? ¿Examen oral? Debí poner la prueba en bañador que le hacen para el puesto….

Pero lo cierto es que el Dr. Wertham se muestra en su texto un poquito demasiado puntilloso para mi gusto con Diana.
El siguiente párrafo sobre las compañeras de Diana lo dejo en el original inglés para que luego no digan que estoy manipulando:

«Her followers are the «Holliday girls,» i.e. the holiday girls, the gay party girls, the gay girls. Wonder Woman refers to them as «my girls.» «

Lo cual me lleva a hacerme dos preguntas ¿quien tiene aquí la mente sucia? Y ¿Se hospedó alguna vez Wertham en algún Holiday Inn? (i.e. the Holiday in, the gay in… mejor no sigo).

El último dato sorprendente lo encontramos en la siguiente frase «¿Eso es lo mejor que le podemos enseñar a nuestros niños? ¿Que el Green Lantern les ayudará?» Si amiguitos, Fredric también tenía estopa para Hal Jordan, lo cual a priori es raro porque atendiendo a estas viñetas Hal tenía muy poco en común con Batman ( lo cual explica las tensiones entre ellos en el Rebirth).

 

Por fin alguien usa sus poderes para lo que importa: pillar

Claro que pronto se demostró que Hal muy espabilado con las mujeres tampoco era….

 

Antes

Después
( Si no se te ocurre que es lo que ha hecho mal Hal Jordan a lo mejor deberías ver menos la tele)

 

 

En conclusión, que si bien podemos decir que el Dr. Wertham tenía algo raro en la cabeza, el hombre se dedicaba a analizar con detalle los músculos de los héroes en busca de mensajes subliminales ( o al menos eso dijo él cuando le sorprendió la señora de la limpieza con aquel cómic), también podemos decir que algunos de los héroes de los 50 llevaban tiempo buscando que alguien les metiera en cintura.

Tenía que pasar

Ya circulan por la red las primeras páginas de uno de los lanzamientos más esperados del año. El All Star Superman. (Para más información tirad de tebelogs).
Como el tebeo no ha salido no podemos (todavía) comentar los homenajes que hará Morrison en su vuelta a un título estrella pero con los dibujos de Frank Quitely vamos más que servidos.

En el planeta Krypton, los padres de Superman son:


En el planeta Tierra, los padres de Superman son:

Y en el planeta Quitely los padres de Superman son:

He aquí la prueba definitiva para los incrédulos


De ombligo para arriba el nene ha salido clavadito a papá Sloth (nngrrrrr, Superman, chocolateeeeeeeeee, nngrrrrrrrr). De ombligo para abajo es el vivo retrato de mamá Emma.

Y claro, tenía que pasar, el debate se ha vuelto a abrir. La secta de los «Dibuja feo» vs. la cofradía de los «Narrativa forever«. Una polémica sumamente interesante en la que se confrontan ideas y conceptos que se radicalizan según avanzan las conversaciones.

Tomemos de ejemplo la imagen anterior.

-Principio del debate-

Lector A: Quitely caca. Su Superman es feo.
Lector B: Quitely es Dios. Ya verás su narrativa.
Lector C: ¿Y no puede ser un término medio?
Lectores A y B: ¡¡¡¡NO!!!!

– Fín del debate-

Y eso que todavía nos queda lo mejor.
¿Cómo será la Lois Lane de Quitely? ¿Será fea? ¿Estará bien narrada?
Tenemos debate para rato.

P.D. Buscando imágenes para la teoría de papá y mamá me he topado con esto y con esto. A veces Internet da mucho miedo.

Originales Aventuras

Cada vez que Warner anuncia un DVD relacionado con las series de animación de DC los aficionados empezamos a sudar. La emoción nos invade, las pulsaciones se nos aceleran y el nerviosismo nos impide dormir.

Como todo el mundo sabe, los personajes que protagonizan estas series animadas son más fieles a su esencia que los de cualquier película o cualquier tebeo pasado, presente o futuro. Cada vez que sale el tema hay alguien que lo dice así que tiene que ser verdad. Lo que no se dice es si la adaptación al cómic de estos dibujos es mejor que las series por lo que entonces la adaptación al papel de la adaptación a la televisión de la adaptación de los tebeos sería ¿Mejor? ¿Peor? que… que… no sé, me duele la cabeza, me parece que me he perdido.

A lo que iba. Que Warner anuncia que va a sacar en DVD la serie animada de Superman. Si te gustan estas series habrás comprado los episodios sueltos de Batman que demuestran que la continuidad no es necesaria ya que los editaron sin orden ni concierto. También habrás disfrutado de como suenan las traducciones de VID con el doblaje neutro en los capítulos de la JLA. Las maravillas de la adaptación de algunos nombres ya fueron tratadas con anterioridad en este blog.

Como todavía no están a la venta no sabemos cómo se escuchará la voz de Superman en esta edición de sus aventuras en DVD pero lo que sí podemos hacer es empezar a frotarnos las manos con las nota de prensa y las imágenes promocionales que han facilitado a los medios para anunciar el lanzamiento.

El lema de la colección es «Originales Aventuras Animadas de Superman». Supongo que serán «Originales» porque no serán piratas. O serán «Originales Aventuras» porque nadie las hizo antes. O serán «Originales Aventuras Animadas» para que no se confundan con las «Originales Aventuras no animadas». No sé, el caso es que son originales y signifique eso lo que signifique seguro que como comprador estaré orgullosísimo de tener algo tan original.

También llama la atención la diferencia en entre el Vol. 1 «DC Comics Classic Collection» y el Vol.2 «DC Comics Kids Collection». Como el Vol.2 es para niños me imagino que en el Vol. 1 habrá violencia gratuita y desnudos parciales. Es un suponer.

El primer volumen se compone de dos discos ( por la información de Zonadvd.com uno es doble cara ) e incluirá 18 episodios además de algunos extras. Hasta aquí bien. Parece que es una copia de la edición americana y que no habrá más sorpresas que el audio que lleve y el precio que le pongan.

Lo bueno está en el 2º volumen. 1 disco de una sola cara con 4 capítulos y algunos extras. Parece que los títulos de los episodios de este segundo volumen no coinciden con el orden de emisión pero ahí no quiero entrar ya que algunas veces el orden de emisión no es el mismo que el orden real por motivos de programación. No sé si será el caso.

Lo que importa es que en un disco del volumen 1 caben, por lo menos en una cara 8 episodios. Para ser justos, si contamos los extras y que quede una calidad de imagen aceptablemente buena lo ideal serían 6 episodios por disco ¿no? Pues no.

Hagamos cuentas. La serie tiene 54 episodios. Si le restamos 18 del primer volumen nos quedan 36. A partir de aquí, a 4 capítulos por volumen nos salen 9 volúmenes más así que para completar la serie tendremos que comprar 10 volúmenes.
No voy a hacer un cálculo aproximado en euros ya que no se sabe todavía cuánto costará cada volumen pero las mentes suspicaces pensarán que esto es una vil medida de Warner para sacarnos los cuartos. Nada más lejos de la realidad.

En nuestros días, el espacio de tiempo que dedicamos al ocio es muy pequeño y lo tenemos que repartir entre los amigos, la familia, los tebeos, el cine, la música, etc… Incluso algunos se atreven con los libros y me han dicho (aunque yo creo que es una leyenda urbana) que hay gente que practica una cosa llamada sexo.
Los de la Warner se preocupan por nosotros y por eso ellos mismos nos ayudan a organizar nuestro tiempo libre espaciando los lanzamientos y evitando un atracón televisivo. Todo lo que sea cuidar de nuestra salud mental es bienvenido así que este método de edición es todo un detallazo.

Resumiendo. Que sale Superman The Animated Series en España. Que lo editan como lo editan y que esto es como la caja de bombones de la madre de Forrest Gump.
¿Qué más se puede pedir?

I shit in holy whistle duck

¿Cómo se diferencia algo Adliano de algo que no lo es?
Peliaguda pregunta que muchas veces no tiene respuesta.

Un ejemplo.
Estás tan tranquilo disfrutando de la lectura del tomo Superman – Identidad Secreta editado por Planeta y de repente…

¿¿¿ Me cago en San Pito Pato ???
¿Qué narices es esto? Ale, ya está, se les fue la perola a los traductores. Carne de post para el blog, candidatura a los PicAdlo! del año que viene y chapita de ganador que te crió.

Consigues la viñeta original para hacer el chistecito fácil y te encuentras que…

¿¿¿ Holy Freakin’ Pete with a Crowbar! ???
¿Qué narices es esto? Según traduccionesimposibles.com la traducción sería «Freaking Santo Pete con una palanca!» pero seguramente será una frase hecha de esas que carecen de sentido si la traduces literalmente y que no tiene una adaptación que se parezca a la frase original. Uno de esos casos en los que el traductor tiene que optar por una frase que transmita al lector patrio lo mismo que quería transmitir Busiek con su texto original.

¿Está bien o está mal adaptada? ¿Recurso necesario o licencia gratuita? Seguro que habrá quien piense que está bien. Otros pensarán que es una sobrada.
Y claro, te entra la duda.

Pero el auténtico adláter, el de verdad, el de pata negra, no duda ni un momento. Da igual que sea intraducible, da igual que la adaptación sea más o menos acertada, da igual que la frase transmita pefectamente lo que se quiere mostrar.
Si alguien es capaz de poner en boca de un piloto de caza americano la frase «Me cago en San Pito Pato» para mí es suficiente. No está a la altura de Kakuta pero por ahí anda.

Avïv Nas Otïp Otäp !

P.D. ¿Y qué pinta Diego García en todo esto?

¡Luisa Lane es negra!

A ver si hoy no se repite la polémica de la semana pasada. Sí, ya sé que muchos de vosotros habíais visto alguna vez la portada del número 106 de Lois Lane…


…¡pero reconocereis que verla en edición de Novaro es incluso más adliano! Me llena de orgullo y satisfacción anunciar que soy el afortunado poseedor de un ejemplar del número 851 de la revista Supermán (recordad que las palabras agudas acabadas en «n» llevan tilde)

Con tres cañones por banda…

Uno de nuestros lectores se preguntaba hace unos dias que como se nos habia podido pasar el utilizar esta portada para uno de nuestros posts.

El motivo es que preferiamos usar esta.

Ya nadie podra negar que los chicos de DC estan mas que dotados.

Claro que si prefieres que empecemos a poner imágenes de Batman con J’onn J’onnz…

Adelantándonos a La Cárcel de Papel

Ya es oficial

¡Ya se conoce el nombre de la editorial que esta primavera empezará a editar las publicaciones de D.C. Comics en español!

Y hasta tenemos una entrevista en que el nuevo asesor editorial de la linea nos cuenta cuáles serán sus primeros lanzamientos: pinchad aquí para leerla

Los excesos de las comilonas navideñas

Esta maravilla de historieta salió en el nº5 de Lois Lane de 1958. La acción se inicia cuando Lois sufre un espectacular aumento de peso por efecto del rayo de un científico (mira que perdían el tiempo en cosas raras los científicos de los años 50, estando aún por inventar el teléfono móvil o el mando a distancia). El caso es que a partir de entonces la mayor preocupación de la protagonista es evitar a Superman porque si la ve así no querrá casarse con ella (recordemos que casarse es el auténtico objetivo de Lois Lane durante esta década, como toda mujercita WASP que se precie). Podría destripar el final de este tebeo, pero creo que es mejor que bombardeeis a e-mails a Norma para que publique en castellano el Lois Lane Archives vol. 1 donde se incluye esta auténtica joya del arte secuencial

¡Alarma de destripe!


La próxima semana saldrá a la venta el número siete de Identity Crisis, donde se pone punto y final a esa saga y se descubre la identidad del asesino que se ha mantenido en secreto durante toda la serie. A partir de entonces, los que querais enteraros del secreto leyendo el tebeo vais a tener que aislaros en una burbuja de oxígeno hasta que compreis vuestro ejemplar, porque apenas esté el número en la calle entrarán en acción los DESTRIPADORES

Los destripadores no se llaman así por alabar From Hell (ya sabeis, ese tebeo tan aburrido y tan mal narrado que tuvieron que meter un montón de apéndices de texto para explicar lo que pasaba en las viñetas… menos mal que después de eso ROB! cogió de la oreja a Alan Moore, le dio dos collejas y le enseñó a hacer tebeos legibles). Los destripadores son esa raza de seres infrahumanos cuya mayor afición es enterarse del final de las historias y contarselo al mayor número de personas en el menor periodo de tiempo, mirando además por encima del hombro a aquel al que se lo cuentan («¿Que no sabes que Bruce Willis estaba muerto, tío? ¿Cómo puedes ser tan ignorante?»)

Con la llegada de internet, esa tribuna en que no se le cierran las puertas a nadie, los destripadores tienen el mejor medio posible para llevar a cabo la misión que les ha encomendado Dios. Destripan a izquierda, derecha y centro sin importarles los insultos de los pardillos que se crucen en su camino, ni siquiera si interfieren con el trabajo del resto de los destripadores (cuando salió publicado en internet cómo acababa Rurouni Kenshin, dicho final fue contado diecisiete veces en el Anime a Gritos antes de que ninguno de los habituales tuviera ocasión de ver el capítulo)

Así que ya sabeis: tened especial cuidado con los Mxyzptlk del mundo los próximos días. Están ahí para robaros la diversión