Cimmerios de la pradera

Excepto si se trata de una de ROB!, toda obra es susceptible de mejorar.

Es por esto que, en aras del MOLONISMO! algunas obras literarias clásicas experimentaron un lavado de cara para poder codearse de nuevo con las novedades más rabiosas.

lazzuicui.jpg
La fórmula es tan sencilla como intercalar en el texto original los pasajes necesarios para mantener despierta a la audiencia. Que no debe ser necesariamente sobre muertos vivientes, desde luego, pues el público objetivo tiene también otros intereses. Los ninjas, por ejemplo.

La actualización de las obras clásicas es por tanto imprescidible para que estas permanezcan en el mercado tan actuales como el primer día. Pero la manera de adaptarlas dependerá del medio que estemos tratando.

En el caso del cine, la adaptación en forma de remake es más costosa, al menos hasta que se ponga a punto la tecnología para adaptar en serie los grandes clásicos del cine remasterizados, oportunamente recoloreados (pero con colores MOLONES!, no aquella paleta difuminada de los intentos iniciales) y, muy importante, en 3D. Ver Casablanca con Gafas 3D de pasta en Tremensurround  HD en una cúpula IMAX será una experiencia irrepetible por la que a nadie le dolerá pagar 12 neoeuracos.

¿Y qué sucede con el comic?

A diferencia de con la literatura escrita, en la que el contenido son a fin de cuentas letras, que tanto da que las ponga uno como en otro si no cambia el tipo de fuente que no se notará, en la historieta el dibujo es algo personal del artista, de manera que añadir con cuños o dibujantes no acreditados imágenes de muertos vivientes o monstruos primegenios en fondos o viñetas intercaladas quedaría poco fluido.

Recientemente por parte de Marvel hubo un intento para aprovechar las páginas del fondo editorial de sus antiguas series de amor a las que no había otra forma de dar salida. Lo que hicieron fue cambiar los diálogos para darle un nuevo sentido a las aventuras. Algo similar a lo que hicieron en su día las buenas gentes del Muchachada Nui con los doblajes del Mundo Viejuno. Aquello se llamó Marvel Romance Redux.
 

272390.jpg

VFX-MarvelRomanceRedux-009.jpg

MarvelRomanceRedux1-009.jpg

VFX-MarvelRomanceRedux-022.jpg

Si bien estaba claro que este debía ser el camino a seguir para la narrativa gráfica por cuanto sólo suponía alterar bocadillos y rotulaciones, el esfuerzo creativo invertido en esta primera incursión fue excesivo, al cambiarse completamente el sentido de la historia original, lo que necesitaba de escritores competentes dedicados casi en exclusiva a recrear las historias (en parte era parecido a lo que hacía Fabian Nicieza cuando le llegaban páginas de X-Force para dialogar sin tener guión, pero las páginas de ROB! prácticamente se escriben solas). Dicho en plata, costaba tanto rehacer en coña una historieta de aquellas como hacer una nueva. Como en aquella historieta de Vázquez en la que calculaba lo que le costaba dibujar billetes falsos y resultaba que entre tinta, papel y demás terminaba perdiendo dinero.

No hacía falta algo tan radical, se trataría de añadir ciertos elementos aquí y allá, algo sencillo que sin alterar la esencia de la historia original le añadiera nuevos matices.

Y, por supuesto, se trataba de algo que llevaba tiempo inventado y que solamente era necesario rescatar del olvido.

Y, por supuesto, se le ocurrió primero a Planeta.

¿Pues no fueron tan visionarios como para, allá por 1983, adaptar una historia de La Espada Salvaje de Conan
 

0001.jpg _0029.jpg 033-01.jpg _0033.jpg _0034.jpg _0036.jpg _0042.jpg _0043.jpg

Como los grandes clásicos, una obra que ha ganado enteros al ser leída así. Y es que intento encontrar ahora otro sentido a la historia y no puedo, no puedo…

13 comentarios en «Cimmerios de la pradera»

  1. Vale, vendré yo como pedante, peeero, copio de wikipedia, que todo lo sabe.
    «Jarl es, en las lenguas nórdicas, el equivalente al título de conde o de duque (cf. el inglés «earl»).
    En la mitología nórdica, Jarl era el hijo de Ríg (Heimdal) y de Modir (la sangre más pura). Ríg habla a Jarl acerca de las runas y otras magias, así como del lenguaje de los pájaros. Jarl reunió entonces a algunos hombres y conquistó varias tierras. Después se casó con Erna, con la que tuvo once hijos, los antepasados de los guerreros de la sociedad nórdica.
    La posición de un jarl se especifica en la Rígsthula, una leyenda escandinava que describe al dios Ríg yaciendo con tres parejas para procrear y traer al mundo a las tres clases sociales: thralls, karls y jarls. El poema describe como debe ser la imagen, el comportamiento, y el tipo del trabajo que se espera a cada uno»
    http://es.wikipedia.org/wiki/Jarl
    Poco Skyrim y mucha telebasura, por lo que veo. ADLO, vosotros antes molábais.

  2. «Jarl es, en las lenguas nórdicas, el equivalente al título de conde o de duque (cf. el inglés «earl»).
    ¿»Conde»? ¿No será «Condemor»?
    Jarl!

  3. Llorando de risa estoy, ya metido en faena hasta el resto de los nombres raros parecian expresiones del mismo Chiquito. EGIRL! Grijando!
    Que van a venirl dié Hiborio por AESIRL a matanno! NJAL! Cuidadin! Cooonan!
    Hasta el Comentario de SuedeRey, no puedo parar, no puedo…

  4. Y bueno, tendré que hacer una aclaracion, aunque resulte aguafiestas:
    «Los Aesir son deidades de un culto pecador, cobarder de la pradera, mencionados en el libro de los siete caballos de Bonansa. Se les describe como grijandos, hombre malo, violento y en lugar del graduado tenian una etiqueta de anis del mono. Su traducción mas aproximado seria pecador de la praderarl»
    Copiado de la Chiquipediarl!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.