El Superunicornio

No, no se trata otra vez de una mascota deportiva. O eso creo, vaya, aunque vaya usted a saber, que esto de Internet es muy grande.

Lo de que el libre intercambio de bienes culturales en formato digital entre pares sin ánimo de lucro  y con el único objeto de que la cultura fluya y corra libre como el viento o el agua cuando uno se deja abierto el grifo (concepto que con el único fin de abreviar llamaremos a partir de ahora "piratería") es un hecho no hace falta inculcárselo a nadie a estas alturas, aquel cuyo disco duro esté libre de pecado que lo replyque si puede. El que esta actividad hace tiempo que ha llegado también a los tebeos es algo bien sabido, el pan nuestro de cada miércoles. En cierto modo, debe admirarse la labor de estos preservadores de material para las generaciones venideras, esos héroes de la edición que escanean las novedades de la semana para poner a disposición de literalmente todo el mundo copias de seguridad por si dentro de cincuenta años un incendio a escala planetaria acabase con todo el material de papel y entonces las copias digitalizadas fuesen la única manera de recuperar ese pasado. Las copias digitalizadas guardadas en ordenadores ignífugos, claro. Todo sea por difundir la cultura, de manera que las nuevas generaciones por el hecho de tener acceso a toda la información se formarán mejor y serán intelectualmente superiores a todas las generaciones anteriores. Jovenes Aunque Sobradamente Preparados, si la vida fuera un anuncio de coches:


Esa es, al menos, la teoría.

En la práctica, lo habitual es encontrar cosas como la que sigue. Bienvenidos al Mundo Real.

nancinjelsupercuerno.jpg
Mas que un texto es un Manifiesto, una postura ante la vida.

Teniendo la versión primera de la obra, aquella publicada en mi colección completa (dos números) de la revista Trece, me bajé esta versión 2.0 por su único hecho diferencial, poder apreciar como se merece el bonito logo de superUNICORN translaeditions(R). Elo aquí:

nancy-03.jpg

Se podría pensar que se pasa con el tamaño del sello, pero es que para algo se ha tomado la molestia de traducirlo con la calidad que sólo él puede ofrecer.

nancy-11 copia.jpg
Y ojo con que no os guste, que os puede mandar unos sicarios. Uy, con la gente de la revista Trece también podían suceder cosas de estas, a ver si van a terminar siendo los mismos…

Llegados a este punto uno puede ponerse a pensar qué es lo que motiva a alguien en Noviembre de 2010 a coger la edición americana de una obra ya publicada en su totalidad en castellano, de la que hasta adjunta la portada, y difundir una parte. Porque en su aporte se limita a tradumaquetar la primera entrega de las cuatro que componen la serie limitada, y el poco background del personaje en Google y el poco críptico mensaje dejado al final de su ardua azaña hacen pensar que no tendrá continuidad. Y bien que hace, pues es un faenón y luego no se agradece lo suficiente.
 

nancy-25 copia.jpg
O peor aún, viene cualquier mindundi con más luces que uno, coge tu trabajo, tapa tu sello con otro aún más grande y lo pone a circular ¡con su firma! esto pasa de veras y nadie hace nada por evitarlo ¿puede consentirse? eh, que uno tiene una autoría, que el que cogió el escaneo americano y le cambió los bocadillos fue superUNICORN y no otro. Que circule libre, pero con la firma suya, la de superUNICORN. Derechos de autor se llaman a eso, que los descubrió Gutenberg.

Pero volviendo a la pregunta ¿Qué le motiva? difundir la cultura, está claro, me quema por dentro, la cultura, está claro, me quema por dentr…perdón. Para malpensar siempre estamos a tiempo así que seamos optimistas. Nadie se pega un faenón enorme y poco agradecido si no es por una buena causa. Y esta causa es difundir la cultura, está claro, me qu…..nonononono salgamos del bucle, debe haber algo más.

Pensemos, una obra completa ya editada en castellano de la que coge el primer episodio de su versión americana y hace una traducción/maquetación de aquella manera ¿Cómo podemos llamar a esto?

Pues una Vista Previa.

Damas, unicornios y caballeros, ante ustedes un enlace para la Vista Previa de Nancy in Hell, recientemente editada por Dibbuks, el primer capítulo de una obra de cuatro. Aquellos que lo deseen, mientras mediafire lo mantenga, podrán catar una parte de la obra. Y si lo que ven les gusta, la edición completa, esta vez con una traducción y maquetación de verdad, es fácilmente encontrable en todas las librerías selectas y stands del Expocómic, donde incluso será posible conseguir la firma de alguno de sus autores. Lamentablemente no nos es posible asegurar la presencia en estas sesiones de superUNICORN.

Y si no van a bajárselo, ya les ha dejado un reseña de cinco líneas en la que indica lo esencial. Que mola. Mola un cacho.

Lo dicho antes, libre intercambio de bienes culturales en formato digital entre pares sin ánimo de lucro  y con el único objeto de que la cultura fluya y corra libre como el viento o el agua cuando uno se deja abierto el grifo. Por amor al noveno Arte. Esto es un fan activo y no esos que se compran el tebeo para leerlo ellos y luego no lo sacan de casa. Que algunos hasta los meten en bolsas.

Esto de avanzar las primeras páginas es algo que están haciendo cada vez más editoriales, tanto extranjeras como nacionales. Desconozco si Dibbuks lo está haciendo. Pero de no ser así, pueden estar tranquilos porque gente con un cuerno, dos o los que hagan falta seguirán pegándose el curro de forma voluntariosa (esto es sólo un supuesto, pues no nos hemos puesto en contacto con Dibbuks para saber si le ha pagado por el trabajo) para que la gente siga leyendo. En papel.

Seguiremos atentos a si superUNICORN retoma pronto su actividad en este u otros temas o si el esfuerzo creativo tan poco agradecido le ha dejado baldado para los restos. Si tuviera algún AVIV cerca para copiarpegar lo haría (nota mental: hablar con los que maquetan el blog ¿por qué mi firma sale tan pequeña?)

24 comentarios en «El Superunicornio»

  1. Esa forma de poner los signos de exclamación como si lo hubiera decidido en combinación con el sorteo de la ONCE ¿será fruto de las nuevas directrices de la RAE o una forma de expresar que al tradumaquetador no revelarse contra la sociedad mediante su arte le quemaría por dentro?

  2. Dadles las gracias a los translaeditors, desgraciados. El otro día fui testigo de la muerte de un blog de escaneos porque la gente no se dignaba a enviar un mínimo de 100 mensajes de agradecimiento.
    Y _Nancy in Hell_ no será buena hasta que el Pons la reseñe en su Cárcel Negativ… digo, de Papel.

  3. Anda… Ese lo leí… hace añares… Lo anunciaban en ULTIMATE magazine y me lo pillé en una librería de cuando llegaban cosa de España parea acá… pero en una librería de esas que venden libros de los de sin dibujitos, que fue todavía más raro… Pero no, no recuerdo haber visto la firma de SuperUnicorn… Habra que volverlo a checar, seguro que está por donde tengo la revista de chiva fighter…

  4. HOYGAN AMI MEJUSTA NANSY IN GEL I AI K RESPTAR HEL TRAVAJO D LOS TRADUMAKETA XK ASEN DIFUSION DEL COMICS I NO SE RESPTA EL DURO TRAVAJO XK AI K MIRAR EL DICSIONARIO EN HINGLES I LEER MUXOS COMICSS I SI LOS AUTORES KIEREN GANAR DINERO CN LA CULTURA K PERTENECSE HA TODOS Q DN CONCIERTOS HEN DIRENCTO.

  5. El detalle de que dibuje a superLIMÓN (debidamente condecorado) encañonando a superUNICORNIO, como diciendo «ni yo mismo estoy de acuerdo con lo que translaedito» le honra
    AVIV OINROCINUREPUS!

  6. Este puede ser uno de los mejores mensajes desde aquellos en los que ADLO aún loaba a Rob como se merece. Me he estado riendo con lágrimas y todo (a veces lloro a carcajadas, bien cierto es)
    Mérito de ese tal Calduch pero también mérito del tema buscado y del personaje encontrado.
    Gracias por descubrirme a SuperUNICORN porque nos debemos contratular de que por fin exista un crítico que diga las cosas por su nombre.
    Veo que actualmente la carrera editorial es meteórica: en el primer número ya te indican que no piensan continuar. Eso me interesa, porque ya estoy harto de que me dejen colgado. A partir de ahora, con descargas como las expuestas, podemos saber desde ese número si la serie continuará o no. Que Haprendan.

  7. La cosa empezó bien, pero desde que algunos pensaron que podían conseguir unos «gracias por el aporte» para compensar su complejo de pene pequeño sólo con pasar un cutretraductor a los subtítulos en inglés o copiando lo que pone el bocadillo gozamos con cosas como «mercado de pulgas», mujeres que hablan en género masculino (eso sí es promover el lenguaje no sexista) y tratucir ultimately por últimamente, por decir lo menos grave.
    Y ojito con decirles nada, que se enfadan. Van a conseguir que como ya hacemos muchos lo veamos directamente todo con los subtítulos en inglés, para evitar los golpes a los ojos.

  8. A mi lo que me ha sorprendido es que, vista la pagina donde sale el logotipo, el dibujante claramente utiliza la tecnica de Greg Land para el dibujo de alguna viñetas. El maestro tiene disciplulos¡
    ?Y te lo has descargado¡

  9. Viva la hipocresía. Mucho meteros con la «distribución digital libre» pero seguro que no hay ni uno aquí que no tenga comics descargados en su disco duro.
    Es entonces en este punto cuando todo este post pierde la gracia y la razón.

  10. Xd el típico desargumento de siempre: «no has entendido nada» es lo que se dice cuando no tienes nada que decir.
    Pero en fin, si hubiese algo constructivo que decir esto no sería Adlo.
    Hipócritas y punto. La tomais con el tal SuperUNICORN porque ha hecho lo que ha hecho con un comic de El Torres, sólo porque que es un conocido vuestro y amigo, y de paso haceis sarcásmo sobre la piratería de comics con un claro mensaje incriminatorio hacia los que ejercen esa práctica pero VOSOTROS TENEIS comics descargados en vuestros discos duro. No os librais ni uno así que todo el post cae cual castillo de naipes.
    La mofa vacía y ridícula no tiene gracia cuando no hay algo sólido que la sostenga.

  11. Qué putada. Para una vez que Tildorillas pasa por aquí, no se me ocurre nada con qué tocarle las narices.
    Ah, espera, ya sé.
    Dicen que los fans de Grant Morrison somos incapaces de hallarle defectos a la obra de este prohombre. Se equivocan: el gran Grant cometió un terrible error el día que ayudó a Millar a entrar en el mundo de los cómics americanos. Y si no lo creen, lean The Unfunnies.
    Graciaaas.

  12. ¿Y alguien me puede explicar porque el imbécil este se cree que la opinión de uno ha de ser la opinión de todos? ¿Tan acostumbrada están algunos de que le digan lo que tiene que opinar que se cree que a los demás les pasa igual o es que tiene algún defecto congénito? Lo pregunto por donar dinero a una ONG o algo

  13. En fin, yo voto Tildoras.
    Nada más comenzar, lo digo: «aquel cuyo disco duro esté libre de pecado que lo replyque si puede».
    A partir de ahí, interpreta lo que quieras, no creo que haga falta explicarlo a nadie más.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.