Twittea Lee

 Tranquilos, este no es un texto para recordaros que HOY es el ÚLTIMO DÍA para votar los PicADLO!s

Tampoco vamos a hablar de Gente que Organiza Fiestas Privadas Apoyados por EL MAL y Bebe Mirando a los que se Quedaron Fuera.  Si queréis saber algo de CineSHIT este no es vuestro blog.

Aquí estamos para repasar lo que ocurre con las figuras de autoridad a las que seguimos cuando deben buscarse otro trabajo. Más reposado: ¿Cómo sobrevive alguien tan vital y activo como Stan Lee al que obligan con apenas 88 años a quitarse de en medio y pasa a escribir sólo algún proyecto especial y alguna cosilla, con lo que él ha sido.

Pues descubriendo el mundo del Twitter. Stan Lee es capaz de llenar varias veces al día la pantalla de tu ordenador con sus Twitteos. Y en ellos se encuentra LA VERDAD! 

Lo que nos lleva, claro, a unos pocos ejemplos de esos Twitteos. -Encendemos ahora la traducción simultánea Altavisteada- 

Some of you seem worried about Marvel and POW! being linked with Disney. Take it from me, Bunky, it’s the best thing that could happen.

¡Usted parece preocupante sobre maravilla y PRISIONERO DE GUERRA! siendo ligado a Disney. Tómelo de mí, Bunky, it’ s la mejor cosa que podría suceder.

Some of you think Marvel’s heroes will be "Disneyfied." No way! Dis is too hip! It’s more likely Mickey & Minnie’ll be :"Marvelfied!"

Usted piensa Marvel’ los héroes de s serán " Disneyfied." ¡Ninguna manera! ¡El SID es también cadera! It’ un & más probable de s Mickey; Minnie’ el ll sea: " ¡Marvelfied! "

Secretly, I’m aiming for the Guiness Book of Records! "The guy who can write the most tweets without really saying anything!" Excelsior!

Secretamente, I’ ¡m que apunta para el libro de guinness de expedientes! " ¡El individuo que puede escribir la mayoría de los píos sin realmente decir cualquier cosa! " ¡Virutas para rellenar!

"The Stan Lee Foundation!" Sounds cool! And best of all, if we don’t raise enuff money, I’ll use it as the title for a new superhero movie!

" ¡La fundación de Stan Lee! " ¡Los sonidos se refrescan! Y mejor de todos, si nosotros don’ dinero del enuff del aumento de t, I’ ¡uso del ll él como el título para una nueva película del super héroe!


Joanie wants me to get ready before company arrives. She doesn’t understand. Women "get ready." Men just wait for the doorbell to ring.

Joanie quisiera que consiguiera listo antes de que llegue la compañía. Ella doesn’ t entiende. " de las mujeres; consiga ready." Los hombres apenas esperan el timbre para sonar.

Haven’t told Jim Cameron how disappointed I am not getting a cameo in Avatar. Why make him feel bad? It probably just slipped his mind.

No han dicho a Jim Cameron cómo está decepcionante no estoy consiguiendo un camafeo en avatar. ¿Por qué hágale sentir mal? Probablemente acaba de deslizar su mente.

Since I’ll reach the height of stardom with the BBT, what new challenges await me? Hey– "Stan Lee, Rock Star" Has a ring to it, right?

Desde I’ ¿el alcance del ll la altura del estrellato con el BBT, qué nuevos desafíos me aguarda? Hey– " Stan Lee, roca Star" ¿Tiene un anillo a él, derecho?

The Lee-Hiroyuki manga mag "ULTIMO" has just been released as a special favor to a manga-hungry publoc! Don’t embarrass me with your thanks

El " del mag del manga de Lee-Hiroyuki; ULTIMO" ¡haberse lanzado como favor especial a un publoc manga-hambriento! Don’ t me desconcierta con sus gracias

A stranger said he heard I was starting a new nation. Tried to sell me the rules for $1,000. I wasn’t born yesterday. I offered $500

Un más extraño dijo él oyó que comenzaba una nueva nación. Intentado venderme las reglas para $1.000. No nací ayer. Ofrecí $500

I had lunch with the cool , young director Edgar Wright (Shaun of the Dead) and, as you’d imagine, we had fun discussing the tiny hero

Almorzaba con el director fresco, joven Edgardo Wright (Shaun de los muertos) y, como usted se imaginaría, nos divertíamos que discutían al héroe minúsculo

Two questions for my London Brigadiers: 1) Is the Bung Hole pub still in Soho? 2) Whatthehell does the name mean? And keep your reply PG13!

Dos preguntas para mis generales de brigada de Londres: ¿1) todavía está el pub del agujero de tapón en Soho? ¿2) Whatthehell hace el medio conocido? &iexcl
;Y guarde su contestación PG13!


I had a zillion answers to my Bung Hole query! With Brigadiers who needs Google? I’ll never look at another barrel without thinking of you

¡Tenía respuestas de los chorrocientos a mi pregunta del agujero de tapón! ¿Con los generales de brigada quién necesita Google? Nunca miraré otro barril sin el pensamiento en usted

As Brigade Leader Supreme, your Generalissimo answers to none. Still, when next we meet, I shall deign to seek your advice! Excelsior!


Como líder de la brigada supremo, sus respuestas del generalísimo a ningunos. ¡No obstante, cuando nos encontramos después, deign para buscar su consejo! ¡Virutas para rellenar!


Quién sabe, quizá un día toda esta actividad del Lee le lleve a dar el paso y fundar toda una Dinastía. Me pregunto quién sería el mejor sucesor del Generalissimo

93988-159329-magneto_super.jpg  


7 comentarios en «Twittea Lee»

  1. No, el traductor de Google es nuestro amigo. Llevamos años usándolo para la traducción simultánea siempre que incluímos un texto en inglés en el blog
    Que los árboles no te tapen el bosque: el post de lo que va es de Stan Lee

  2. Excelsior!=Virutas para rellenar!
    Eso explica algunos de mis numeros de la Biblioteca Marvel «No puede quejarse, lo ponia en la primera pagina»

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.