¿Para esto tuvimos una guerra? (Apéndice)
COMUNICADO OFICIAL
En vista de las insistentes acusaciones veladas con las que algunos sectores de la audiencia, quien sabe si interesados, han querido tildar de injusta la victoria de Editorial Vid en la semifinal del Concurso "Bronca Segura", la dirección del programa quiere aclarar tres cosas:
1)

2)

3)

La dirección de "Bronca Segura" confía en que con esto quede zanjado cualquier tipo de polémica.
Comentarios (21)
Si crees que alguno de los comentarios siguientes es ilegal o simplemente no debería estar aquí, por favor, escribe a los administradores del blog mediante este formulario.
simplemente grandioso
Enviado por Stereotopffer | 25 de Octubre 2006 a las 03:13 PM
Ok,ok, Vid gana...
Enviado por Narbiz | 25 de Octubre 2006 a las 03:44 PM
Esto, se han pasado la traducción por lo cojones... ¡Ah, que de eso va el post! Nooo, que cuando uno se levanta espesito...
Enviado por Ternin | 25 de Octubre 2006 a las 04:13 PM
Pues yo me remito al comentario en el post anterior de Krakovius... llega un punto en que todo me suena raro.
Para cuándo la final???
Enviado por Kiryí« | 25 de Octubre 2006 a las 04:17 PM
Vaaaaleeeee... Está bieeeeen... Sólo por eso ya compensa el tema de "Speak for yourself". Pero que sepáis que Planeta ganaría puntos extra por el Bah-ja-ja. xD
Enviado por Draug | 25 de Octubre 2006 a las 04:21 PM
ok a hacer puñetas el cerdo.¿a quien coño le importa los sodomitas montañeses?punto y partido para vid.pero susvaisacagar con NORMA.
Enviado por experimento 626 | 25 de Octubre 2006 a las 04:30 PM
A eso ya no se le puede llamar "traduccion".
Enviado por Don Guri | 25 de Octubre 2006 a las 05:01 PM
Yo voto taquiones.
Enviado por E Martin | 25 de Octubre 2006 a las 05:01 PM
¡Lo sabía! Blue, el rey de los trajes horteras tenía que llevar faja... está claro... espera... ¿Booster lo ha visto en sujetador? Mente limpia...
Enviado por DNM | 25 de Octubre 2006 a las 05:29 PM
AARRGH! ¿dónde está mi faja, digo mis calmantes?
Enviado por J Calduch | 25 de Octubre 2006 a las 06:19 PM
Yo digo lo mismo que muchos: AMBAS TRADUCCIONES ME SUENAN MUY MAL.
Enviado por KesheR | 25 de Octubre 2006 a las 06:25 PM
Joder... Es que el último se lo ha inventado todo.
A ver, la cosa podría quedar así.
-Me he quedado sin tripas, Ted
-Yo llevo puesta una faja
Y luego lo del sujetador y el muajaja.
Enviado por radioclash | 25 de Octubre 2006 a las 06:39 PM
Voy a quejarme al Bot de Planeta y...
http://thumbsnap.com/v/6sSNESmF.jpg
Enviado por El Follonero | 25 de Octubre 2006 a las 06:52 PM
No se con cual de las dos quedarme. puedo elegir ninguna?
Enviado por Kurtis | 25 de Octubre 2006 a las 09:23 PM
Pues yo me imaginaba algo así:
-He perdido mis pelotas, Blue.
-No llevo bragas.
Enviado por John Space | 25 de Octubre 2006 a las 09:49 PM
Suscribo la traduccion de aqui arriba. tambien podia ser:
-Perdidos es de pelotas, Ted.
-Prefiero a la Girdle.
(Por cierto que la traduccion segun altavista (es que nadie piensa en altavista?) es:
-Perdio la tripa, Ted.
-Estoy usando una faja.
-Pensado tanto. Sujetador de Niza tambien. Extremo del mundo otra vez?
Curiosidades: la primera frase nunca la habia visto con un doble significado hasta ahora, Altavista por primera vez es util!.
Dependiendo de las mayuscula es sujetador de Niza o sujetador agradable.
El original tambien tiene una falta!!! A "THOUHGHT" le sobra una H! Homenaje taquionico o coincidencia?)
Enviado por patan | 25 de Octubre 2006 a las 11:12 PM
PARAD YA!! No quiero saber mas, cada vez que haceis un post descubo que la edicion es pero de lo que pensaba. No quiero saber la verdad, por favor parad.
Enviado por Lord_Pengallan | 26 de Octubre 2006 a las 01:18 AM
>El original tambien tiene una falta!!! A "THOUHGHT" le sobra una H! Homenaje taquionico o coincidencia?)
Esa "H" que sobra no es tal. Es una "U".
Enviado por El Tete | 26 de Octubre 2006 a las 11:00 AM
Yo también iba a hacer una traducción propia, pero...
"Pásame uno" por "Nice bra too"
Insuperable, tú (Insupereibol, too)
Enviado por x | 26 de Octubre 2006 a las 04:11 PM
A ver, lo intento de nuevo:
- Lost te gustó, Ted?
- Soy Wearing, gringo
- Coff, coff... eso es mucho. El bra(zo) too(bo) está en Niza. Es el fin del mundo?
- SÍ BWAH-HA-HA-HA
Enviado por x | 26 de Octubre 2006 a las 04:19 PM
Genial
Enviado por patan | 26 de Octubre 2006 a las 07:38 PM