Desde aquí repartimos ideas y conceptos para la manipulación creativa y el abuso cultural. Somos el diario de lo genial, y el pensamiento de lo imposible
Sufridos lectores
Harry Potter 6: previsto para el 16 de marzo de 2006
Identity Crisis 1: previsto para noviembre de 2006
>>>Identiti crisis? Pero todavia se cuerda alguien de ella? Ahora el buen aficionado esta inmerso en las Infinity crisis
Pero Infinte (que no Infinity, no confundamos con el Guantelete)no se puede entender sin Identity Crisis así que me imagino que todavía queda mucha gente que se acuerda de ella, o la emplea como referencia.
Para el 16 de marzo? estáis embromANDLOme, no? menos mal que me lo he leído y he aprovechado para darle clases de inglés a la novia, que si no, al ver la fecha, me obliga a traducirle el libro. Bah, para q engñar, hasta ella, que no tiene mucha idea de inglés, se lo ha leído ya. Si es que hay ejecutivos de lo más salaos. Endevé.
Identiti crisis? Pero todavia se cuerda alguien de ella?
Ahora el buen aficionado esta inmerso en las Infinity crisis, toda una operacion de marketing que implica que el lector antes de que salga el numero uno, ya habra adquirido unos cincuenta numeros de prologos.
Hombre si se tienen que acordar de Identity Crisis pero si no paran de hacer referencias a lo que sudeció en esa historia, sin ir más lejos el actual arco argumental de la JLA viene a ser su secuela, se titula Crisis de conciencia. Eso sí, lo que acaba de ocurrir en Wonder Woman va a traer cola. 🙂
Me pone nervioso la forma en la que DC pone la palabra «Crisis» a sus crossovers. ¿hay algún directivo con problemas psiquíatricos y le da por hacer uno cada vez que tiene una «crisis»?
Lo del sexto libro de Harry Potter tiene cojones. En internet ya te encuentras la mitad de capítulos traducidos, hechos por fans, y eso que el libro salió hace dos semanas…
A ver si con Planeta dejan de señalarte con el dedo si compras DC
Compañero Rondador, si te pones nervioso por leer «crisis» por aquí, «crisis» por allá, podría ser que fuera pq sólo te centras en la connotación negativa de la palabra, pq una ?????? no tiene pq ser para peor, sino simplemente un cambio importante.
¡A ver si todos estos Chéspirs que se leen Harry Potter (¡bien hecho, machotes!) van a empezar a olvidar su lengua aborigen!
Tanto tienen que esperar? Que raro, porque SD ya sacó Identity Crisis en español para el mercado argentino. Cuanto costará llevarse unos ejemplares para España? Claro… es un poco traumático leer a Batman diciéndole «CHÉ» a Superman, pero uno se acostumbra.
Si es q la gente s equeja por vicio, no veis q aquí va a coincidir muy bien el «un año después» de DC? O a lo mejor lo retitulan 3 años después…
>>>Identiti crisis? Pero todavia se cuerda alguien de ella?
Ahora el buen aficionado esta inmerso en las Infinity crisis
Pero Infinte (que no Infinity, no confundamos con el Guantelete)no se puede entender sin Identity Crisis así que me imagino que todavía queda mucha gente que se acuerda de ella, o la emplea como referencia.
¿matar? ¿a mi? ¡la culpa es de emea!
Es bueno que haya guionistas a los que echar la culpa…
Para el 16 de marzo? estáis embromANDLOme, no? menos mal que me lo he leído y he aprovechado para darle clases de inglés a la novia, que si no, al ver la fecha, me obliga a traducirle el libro. Bah, para q engñar, hasta ella, que no tiene mucha idea de inglés, se lo ha leído ya. Si es que hay ejecutivos de lo más salaos. Endevé.
¡Hum! Juraría que conozco a los dos fans en cuestión…Bueno, uno es el autor de la tira, «cojoncia» XDDDDD.
Uhhh… Juraría que yo había mandado un comentario. En fin…
Edu, te voy a matar.
A ver cuándo sale en español, que quiero tenerlo…
Creo que el anterior también salió con el mismo retraso.
Identiti crisis? Pero todavia se cuerda alguien de ella?
Ahora el buen aficionado esta inmerso en las Infinity crisis, toda una operacion de marketing que implica que el lector antes de que salga el numero uno, ya habra adquirido unos cincuenta numeros de prologos.
Eso es saber vender, y lo demas tonteria.
Hombre si se tienen que acordar de Identity Crisis pero si no paran de hacer referencias a lo que sudeció en esa historia, sin ir más lejos el actual arco argumental de la JLA viene a ser su secuela, se titula Crisis de conciencia.
Eso sí, lo que acaba de ocurrir en Wonder Woman va a traer cola. 🙂
Tú y tú, los dos. A mi despacho.
Creo que no conozco ni un fan de DC que se compre nada en Español. Bueno, sí, las no-vamos-a-hacer-ofertas de Norma.
Identity crisis, idntity crisis… no me suena de nada…
>Creo que no conozco ni un fan de DC que se compre nada en Español.
Mas bien es que desde la desaparicion de Zinco, no se puede ser fan de DC comprandolo en español.
Lo del retraso de Harry Potter me parece imperdonable fijo que en traducciones imposbles te lo hacen el trabajo en dos meses como mucho.
Me pone nervioso la forma en la que DC pone la palabra «Crisis» a sus crossovers. ¿hay algún directivo con problemas psiquíatricos y le da por hacer uno cada vez que tiene una «crisis»?
Lo del sexto libro de Harry Potter tiene cojones. En internet ya te encuentras la mitad de capítulos traducidos, hechos por fans, y eso que el libro salió hace dos semanas…
A ver si con Planeta dejan de señalarte con el dedo si compras DC
Compañero Rondador, si te pones nervioso por leer «crisis» por aquí, «crisis» por allá, podría ser que fuera pq sólo te centras en la connotación negativa de la palabra, pq una ?????? no tiene pq ser para peor, sino simplemente un cambio importante.
¡A ver si todos estos Chéspirs que se leen Harry Potter (¡bien hecho, machotes!) van a empezar a olvidar su lengua aborigen!
Tanto tienen que esperar? Que raro, porque SD ya sacó Identity Crisis en español para el mercado argentino. Cuanto costará llevarse unos ejemplares para España? Claro… es un poco traumático leer a Batman diciéndole «CHÉ» a Superman, pero uno se acostumbra.
¿Qué os pareció la historia?