Batman: La Película

Como buen miembro de ADLO! he decidido ver la película de Batman este fin de semana. Una experiencia enriquecedora que me ha mostrado nuevos matices en la oscura figura del hombre murciélago. Creo necesario comentar algunas partes con los miembros de esta desorganización y demás lectores ocasionales para poder intercambiar ideas sobre este clásico moderno.

Auténtica lección de cine en todo lo que le atañe, nos muestra desde el principio las andanzas de Batman contra un combinado de sus peores villanos, las escenasbrillantes se suceden así como el uso de diversos ingeniosos juguetitos.

Pero lo más destacable, sin duda, es su rico guión. Comenzamos con el Duo Dinámico yendo a rescatar un barco para descubrir que en realidad solo era un anzuelo… y Batman es el Cebo.

Ese preciosos tiburón tiene que ser derrotado gracias al oportuno uso de un gran artilugio, y menos mal, porque era explosivo.

Estamos ante una innovadora fórmula que permite el uso de animales amaestrados terroristas de una forma nuna antes vista.


Pero Batman se nos muestra un hombre de recursos, un tipo cauto que sabe lo que puede tener que combatir y que tiene soluciones para todo…

De vuelta en Gotham los Cruzados Enmascarados y la policía discurre sobre los ataques…

Batman:Fue un pez lo que me atacó en la escalera…
Gordon: Y dónde hay un pez hay un… pingüino…
Batman: Pero ese pez me estaba tomando el pelo…
O’Hara: ¡¡¡Como haría el Arlequín!!!
Robin: Parece todo un complicado acertijo… ¡¡¡EL ACERTIJOS!!!
O’Hara: Pero ocurrió en el Mar… M… ¡¡¡de Mujer Gato!!!

[He encontrado esta versión americana, para lso amantes del VOSE
Batman: Pretty fishy what happened to me on that ladder.
Gordon: You mean, where there’s a fish, there could be a Penguin.
Robin: But wait! It happened at sea! See? «C» for Catwoman!
Batman: Yet… an exploding shark was pulling my leg!
Gordon: The Joker!
O’Hara: [It] all adds up to a sinister riddle. Riddle-er. Riddler?
Gordon: Oh! A thought strikes me! So dreadful I scarcely dare give it utterance.
Batman: The four of them. Their forces combined…
Robin: Holy nightmare!
]

La lógica es el principal aliado de esta película, las brillantes deducciones permiten hilvanar escenas de alta carga dramática a la vez que nos ofrecen la posibilidad de medir neustras mentes con la del Mejor Detective del Mundo y su Joven Pupilo.

Así veremos a los superhéroes descubrir la identidad del cuarto integrante del letal grupo:

Batman: Miren este par de chistosos acertijos…
O’Hara: ¿Qué hace un pavo que vuela boca abajo?
Robin: ¡¡¡Engullir!!!
O’Hara: Claro…
Batman: Y la número dos…
Gordon: ¿Qué pesa seis toneladas, se posa en un árbol y es muy peligroso?
Robin: ¡¡¡Un gorión con ametralladora!!!
Gordon: Sí, por supuesto…
Batman: ¿Quién engulliría un gorrión peligrosos?
O’Hara: ¡¡¡Un gato!!!
Gordon: ¡¡¡La Mujer Gato está con ellos!!!

Batman: Look at this pair of joking riddles!
O’Hara: [reading] «What does a turkey do when he flies upside down?»
Robin: He gobbles up!
O’Hara: Of course!
Batman: And, number two.
Gordon: [reading] «What weighs six ounces, sits in a tree, and is very dangerous?»
Robin: A sparrow with a machine gun!
Gordon: Yes, of course.

Y, sobre todo, encontraremos la má directa de las declaraciones villanescas.

Batman: Uno. ¿Qué es amarillo y escribe?
Robin: ¡¡¡Un platanobolígrafo!!!
Batman: Correcto. Dos: «¿Qué personas están siempre de un color?»
Robin: De un color… Rojos… ¡¡¡Los Rusos!!!
Batman: Correcto de nuevo. Asi que… ¿sabes lo que significa?
Robin: Banana… Rusos… ¡¡¡Lo tengo!!! ¡Algún ruso va a pisar una piel de banana, tropezar y partirse el cuello. !
Batman: ¡Efectivamente, Robin! ¡¡¡Es la única explicación posible!!!


¡¡¡SÍ, AMIGOS!!! ¡¡¡DE AQUÍ SALIÓ EL CÉLEBRE PLATANOBOLÍGRAFO!!!

[Batman reads Miss Kitka’s riddles to Robin.]
Batman: One: «What has yellow skin and writes?»
Robin: A ballpoint banana.
Batman: Right! Two: «What people are always in a hurry?»
Robin: Rushing people? Russians!
Batman: Right again! Now, what would you say they mean?
Robin: Banana… Russian. I’ve got it! Someone Russian is gonna slip on a banana peel and break their neck!
Batman: Precisely, Robin! The only possible meaning!

Por supuesto también hay acción, como cuando se enfrentan a la trampa del pingúino en alta mar… Los torpedos mortales que salen del submarino…

Batman: Si pudiera revertir la polaridad… enviando ondas de super-energía…

Pingüino: Maldita sea… ha hecho explotar mi misil… debe haber revertido la polaridad y enviado ondas de super-energía…

[Stuck to Penguin’s magnetic buoy, with a torpedo approaching, Batman pries loose his utility belt transmitter.]
Batman: If I could just reverse the polarity… send out waves of super-energy…
. . .
[An annoyed Penguin observes the destruction of his torpedos.]

Penguin: He must be using his Super-Energy Reverse Polarizer!

Pero no siempre las cosas salen tan bien porque un rato después el Bat-trasto tiene un Bat-Problema

Batman: ¡Oh, cielos! ¡¡¡Se ha quedado sin baterías!!!

. . .
[A third torpedo approaches, but Batman’s transmitter ceases its screeching.]
Batman: Confound it! The batteries are dead!

¿Cómo saldrán del aprieto nuestros héroes? Escuchémosles de vuelta en la Bat-Lancha.

Robin: Cielos, Batman. Una nobleza digna del alama humana…
Batman: Cierto, Robin. Fue… muy noble por parte de ese delfín interponerse en el camino del torpedo para salvarnos la vida…
Robin: Sí, dió su vida por la nuestra…
. . .
[Moments after an off-camera explosion, we see Batman and Robin speeding in their Batboat.]
Robin: Gosh, Batman. Th
e nobility of the almost-human porpoise.
Batman: True, Robin. It was… noble of that animal to hurl himself into the path of that final torpedo. He gave his life… for ours.

También hay… investigación y crítica social. batman descubre de dónde salió el submarino del Pingüino marcando un número de teléfono, al final de la conversación…

Fangschliester: Vaya, Batman, tu voz suena molesta. ¿No habremos hecho ninguna tontería?
Batman: Solamente vender un submarino pre-atómico a una persona que no les ha dejado ni siquiera su dirección completa… Buenos días, Almirante.
Fangschliester: ¡Rayos!

Fangschliester: Avast and belay, Batman. Your tone sounds rather grim. We haven’t done anything foolish, have we?
Batman: [slowly] Disposing of pre-atomic submarines to persons who don’t even leave their full addresses?! Good day, Admiral!
[They hang up.]
Fangschliester: Gosh!

Batman trata de tirar una bomba, se encuentra con unos enamorados, con unas monjas, con un pasacalles, con una mujer llevando un carrito con un niño y, finalmente con una mamá pata y sus patitos… Batman, con la bomba en alto se vuelve a cámara y dice:

Hay días en los que no te puedes deshacer de una bomba.

Y, por supuesto, ROMANCE.

Bruce (Brius) Wayne sale con la periodista Kitka del Clarinski de Moscú. [Literal, en serio] y detrás para protegerle están… El Duo Voyeur

Observemos la imagen del Batmovil…

Bats, pillín, ¿dónde pusiste la cámara?

Ahora mirad la cara de Robin y de Alfred, el mayordomo enmascarado

Es normal que Robin, molesto, apague el visor… casi tanto como el diálogo de Brius (quién, pro cierto, antes estuvo citando a Poe…)

Señorita Kitka… yo… debemos correr riesgos… yo estoy dispuesto a atreverme… atrevámonos a… hacer locuras…

Y entonces la besa. Ella pone cara de «¿Esto es todo?» Los supèrhéreos, señora, son así.
´
Contodos estos atractivos… y algunos mas, ¿aún os váis a resistir a echarle un vistazo a esta gran obra de arte? Ya sabéis… el próximo Bat-Día, a la misma Bat-Hora, en el mismo Bat-Canal

AVIV TSEW!!!

[Post dedicado a la memoria de Frank Gorshin, «El Acertijos«. Allá dónde vayas, habrá un platanobolígrafo para ti]

28 comentarios en «Batman: La Película»

  1. Para mí la película que mejor recoge el espíritu de la serie.
    Y no es broma, que servidor sigue teniendo en el corazoncito el delirio pre-pop que organizaron Sheldon Moldoff, Dick Sprang y Win Mortimer. El mejor Batman de la historia.
    Me retiro a llorar nostálgicamente un rato, ya sabéis, la juventud perdida y esas cosas…

  2. La película del Batman de los 60 la hicieron para promocionar la serie en Europa al acabar la primera temporada en los EEUU, ¡¡y es mucho mejor que la serie!! La secuencia de la bomba debería pasar a los anales de la historia de la cinematografía, porque es GENIAL!

    VisionADLO!

  3. Grandísimo post!! Sólo echo en falta alguna de aquellas expresiones con las que nos deleitaba Robin, del tipo: «Santo agujero de un donut!!».

    Mi favorito siempre fue César Romero haciendo de Joker, con maquillaje blanco por toda la cara … incluso encima del bigote!!

    Ahora mismo bajo a la tienda a comprarme un bat-repelente para tiburones (es verano, y en la playa, ya se sabe…)

  4. ¿Como es que nunca se quedan sin Bat-arangs, pero sí sin Bat-ería?

    Decididamente, quiero ver esta peli, ¿está en DVD?

    Y no es la única del duo Ward/West, no olvidemos esa Genialidad de pseudo-pelicula-documental llamada Batman Recuerda (impagables (y Adlianas) las escenas en las que no podian grabar porque West «levantaba» la Bat-tienda de campaña).

  5. Ese Batman era el mejor sin duda. El más listo, el más natural, el que mejor se sabía pintar las cejas.

    Esas Bat-pelotillas que solía hacer con su mano derecha mientras hablaba.

    Ese «Alfredciclo»… Inolvidable.

  6. Ahora que lo mencionáis, hay muchas más cosas que podría haber metido.

    Sobre todo proque el DVD (pincha en la carátula y te lleva a la página oficial) incluye un «como se hizo» (sui generis, claro) y el «Audiocomentario de Ward y West» que es uno de loséxtras que más he disfrutado de un DVD.

    Eso sí, tiene ya dos o tres años así que no sé cómo de localizable será la peli.

    Entre los «Holy…» está el «¡Santa Sardina!» cuando el tiburón (nadie ha comentado ese «chorro de agua» que le sale cuando izan la BatEscalera) o el «¡Santo magnetismo!» de cuando quedan atrapados en la boya.

    Hay un enlace a una página de frases de la peli y la serie en una de las imágenes… no recuerdo en cual… Y pinchando en la foto del Platanobolígrafo vas a una página dónde puedes encontrarlo.

    Los actores eran grandísimos. Es sorprendente que lograran mantener la compostura, sobre todo Adam West. Alan Napier (Alfred) vestido de mayordomo y con antifaz merece ser visto una vez en la vida al menos. El bigote de Romero….y su pelo rubio…

    Tampoco he hablado de las repeticiones. La mayor parte de las cosas se repiten entre dos y tres veces seguidas. No necesariamente pro el mismo personaje… Y luego… el periscopio «customizado» como un pingüino en el que han colocado… ¡¡¡Una bandera pirata!!! Solo por colocarle una bandera a un periscopio merecen este post. O quizá merezcan un segundo post… ya veremos.

    Todo un clásico, sin duda. Raro que no la hayan sacado aún en una de esas colecciones de los periódicos… a ver si se dan cuenta de ello pronto.

    Ah, y no os perdáis los diálogos en inglés. «It happened at sea… Sea. C for Catwoman! »

  7. Yo ese Batman lo creía. Y me animaba a que si ese tipo podía ser un superhéroe cualquiera podía serlo. Daba esperanza.

    Luego vino Denny O’Neil a cagarla. De Neal Adams ya se ha hablado aquí bastante (subcampeón de un PicAdlo!).

    Frank Miller al menos se dio cuenta de su error y cambió de línea en la segunda parte.

  8. IM-PREZIONANTE.

    Esos diálogos no los superaraba ningún «diálogo para besugos»… y esos acertijos… ¡jarl! ¿tanto les costaba hacer uno medio normal, y no totalmente subnormal?

  9. increible, esta version saciara las ansias de batman detectivesco que la gente lamentaba que baltaban en begins. ¿O no? DemostrADLO!

  10. Recuerdo una escena en la que les disparan a batman y robin con una «ametralladora» y batman se escuda detras de un «escudo antibalas plegable» que tenia a su espalda. despues de muchisimos tiros batman le dice a robin.

    Batman:Ahora, a por el, se a quedado sin balas.
    Robin: como los sabes.
    Batman: He contado las balas.

    A su lado la escena de la magum y harry el sucio es una comedia.

  11. Yo recuerdo algo muy fuerte, en un episodio, robin estaba a punto de morir de una caida pero se agarraba a una cuerda con los dientes y batman lo lograba subir. Al llegar arriba, batman decia algo asi.
    «sabes porque te has salvado?, por tener unas encias fuertes y sanas y es que (mirando a camara) es importante tener una higiene bucal correcta para mantener sanos los dientes y las encias y esto se consigue lavandote los dientes y bla bla bla»
    Batman educa y entretiene… terrible.

  12. Mi novia es gallega, y dice que en el doblaje al gallego, Robin solía decir: «¡carámbanos, Batman!» y «¡recoiros [recueros], Batman!»

  13. Creo que lo de repetir varias veces cada frase marcó profundamente a Bendis…

    «>>sabes porque te has salvado?, por >>tener unas encias fuertes y sanas
    ¿veis como todo tiene al final relación con ROB!?»

    ¡Rayos! ¡Como en el asunto Kable y Mortimer!

  14. Apunte friqui que siempre comento: en la serie original apareció en un par de episodios el dúo justiciero compuesto por el Avispón Verde y su fiel chófer oriental Kato. Este último estaba interpretado por el simpar repartidor de leña y cara de palo Bruce Lee, que cruzó puños con Burt Ward (el inútil de Robin) en la segunda parte de la aventura. Artes marciales a ritmo de ¡pim! ¡paf! ¡shock! ¡tomá guacho!

  15. No tengo palabras… No he visto la película esta, pero la buscaré xD. Lo que si veía con mi padre en las mañanas del verano era la serie, en la TV3, lo que recuerdo eran escenas donde dejaban a Batman al borde de la muerte y sin escapatoria, y decían lo de «¿cómo se salvará nuestro héroe?, descubrelo mañana, a la misma bat-hora en el mismo bat-canal» (bueno, pero en catalán) Y al día siguiente el capítulo empezaba: «cuando Batman logró escapar de esa terrible trampa…». Grandes guionistas xD

  16. Me encanto esa pelicula,especialmente los villanos,tanto que yo,guillermina,pablo y santiago,tratamos de hacer una replica con nosotors,tratamos de matar a los senadores y guillermina seduce al presidente.Viva el mal,yo(joker),guillermina(catwoman),pablo(riddler)ysantiago(pinguino).

  17. Me atrevo a escribir este comentario de puro cansancio y por que creo que lo encontré, en el enlace del plátano, pero no me funciona el link. ¿puedes verificarlo? Si esto que digo no tiene ningún sentido o no es aqui, por favor borra este comentario. Gracias. Me voy a dormir un rato. 🙂

Responder a Anónimo Cancelar la respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.